Käännös "se deben" englanti
Käännösesimerkit
Las preocupaciones individuales deben tratarse como preocupaciones de todos y deben ser compartidas por todos.
Individual concerns should be treated as, and should become, the concerns of all.
Las sanciones deben estar claramente definidas y deben tener unos plazos y objetivos precisos, deben estar sujetas a revisión periódica y deben ser levantadas tan pronto hayan cesado los motivos para su aplicación.
Sanctions should be clearly defined, targeted and should be imposed for a specific time frame. They should be subject to periodic revision and should be lifted as soon as the reasons for their application had ceased to exist.
Dichas convenciones deben basarse en el principio del respeto de la soberanía de los Estados, deben ser transparentes y deben aumentar la conciencia pública y la confianza en todos los países.
These should be based on the principle of respect for the sovereignty of States; they should be transparent; and they should enhance public awareness and confidence in all countries.
Las sanciones deben ajustarse a situaciones concretas, deben tener objetivos definidos y deben cesar tan pronto se logren los objetivos perseguidos.
Sanctions should be tailored to specific situations, should have defined goals and should be terminated as soon as such goals were achieved.
5. Reitera que esos mecanismos voluntarios deben ser eficaces, deben destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, deben complementar las fuentes tradicionales de financiación, en lugar de sustituirlas, deben desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no deben suponer una carga innecesaria para ellos;
5. Reiterates that such voluntary mechanisms should be effective, should aim to mobilize resources that are stable and predictable, should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing, should be disbursed in accordance with the priorities of developing countries and should not unduly burden such countries;
Los empleados deben comprender claramente lo que deben hacer.
Employees should have a clear understanding of what they should be doing.
Los resultados deben hacerse públicos y los responsables deben responder de sus acciones.
The findings should be made public and all those responsible should be held accountable.
Se deben establecer metas y se deben aplicar colectivamente los objetivos del Tratado.
Targets should be established and the objectives of the Treaty should be implemented collectively.
Los Estados deben:
48. States should:
Y los tesoros se deben proteger.
And the treasures should be protected.
Las verduras se deben hacer.
The vegetables should be done.
- estos hechos se deben exponer.
- these facts should be brought to light.
Se deben drenar todos los abscesos.
All abscesses should be drained, period.
Se deben poner en la heladera.
They should be put in the icebox.
Las infecciones se deben cauterizar.
Infections should be cauterised.
Se deben seguir las instrucciones del pueblo.
Peoples instructions should be followed.
Y, uh, sua caras se deben tocar.
Good. And, uh, your faces should be touching.
Deben de ser ellos.
If it should be they!
Ya deben estar allí.
Should be there by now.
¿Están presenten cuando deben?
Are they there when they should be?
Pero deben despertar».
But the men should be awakened.
—Algunos de estos deben funcionar.
A few of these should work.
Las chicas deben estar al tanto.
Girls should be warned.
Deben de estar terminando.
They should be about finished.
O, al menos, deben serlo.
Or they should be, anyway.
«Los que deben tener miedo son ellos».
They should be afraid.
B. Informes que deben presentarse
B. Reports due
Estos se deben a:
These are due to:
deben presentar en 1994
due in 1994
Informes que deben presentarse
Reports due
Bueno, ahora si los nazis SE DEBEN TOMAR DE ENTREGA
WELL, NOW IF THE NAZIS ARE DUE TO TAKE DELIVERY
Las tarjetas de crédito están al tope, facturas de farmacia se deben.
The credit cards are maxed, pharmacy bills are due.
Y mi alojamiento y matrícula se deben.
And my housing and tuition are due.
No hay daños se deben Sr. Dargis.
No damages are due Mr. Dargis.
Las solicitudes se deben entregar hoy.
You know the applications are due today.
diseños de mitad de período se deben viernes.
Midterm designs are due Friday.
- ¿Mis náuseas y nervios se deben a eso?
- My nausea and nerves are due to that?
Se deben al condado de Dimmit 563,64 dólares en impuestos atrasados.
$563.64 are due Dimmit County in back taxes.
Y que me deben el alquiler.
And the rent’s due.”
Deben de estar a punto de llegar.
They are due to arrive soon.
Estas conclusiones no se deben al golpe de vista de ustedes, ni a una percepción: se deben enteramente a mi franqueza.
These conclusions are not due to your insight and perception, they are due entirely to my own frankness.
Se les deben a tu linaje y a tu honor.
They are due to your blood and honor.
(No se discute si se deben o no a un malentendido
(Whether, or not, due to misunderstanding,
Las disculpas deben ir en la otra dirección.
Apologies are due from the other direction.
– Sólo se deben a tu desconocimiento de mi pasado.
They are due to your ignorance of my past.
Los errores que haya en el libro no se deben a ellos, sino a mí.
Mistakes found herein are not due to them but to myself.
—… además de los intereses por todas las cantidades que se deben
‘—as well as interest on all moneys due—’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test