Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Las demás no habían sido recomendadas o habían sido recortadas por la Parte proponente.
The remainder had either not been recommended or had been cut by the nominating Party.
Además, algunos países han recortado sus gastos en concepto de protección social.
Furthermore, a number of countries have cut back their social protection spending.
Han simplificado sus operaciones y han recortado gastos y presupuestos administrativos.
They have streamlined their operations and cut costs and administrative budgets.
Las principales Potencias militares ya han recortado sus gastos militares.
Cuts in the military spending of major military powers have already occurred.
No se ha recortado ningún programa social del Gobierno.
No Government social support programmes had been cut.
e) Culata: deberá ser recortada en un ángulo de 45°;
(e) Breech face: to be cut away at an angle of 45°;
En los últimos años, se habían recortado los principios programáticos y la financiación para la educación.
In recent years, programmatic principles and funding for education had been cut.
verbi
Se informó de que en el mes de mayo, en Kabul, cinco hombres que se habían recortado la barba y un sastre que había tomado medidas a mujeres habían sido castigados por unidades móviles de la policía religiosa.
It was reported that in Kabul in May, five men who had trimmed their beards and a tailor who had taken the measurements of women had been punished by the mobile units of the religious police.
Se informó de que el 24 de marzo de 1997 se había despedido en Kabul a 66 funcionarios por haberse recortado la barba.
It was reported that 66 civil servants in Kabul had been fired on 24 March 1997 for having trimmed their beards.
Algunos donantes ya han recortado sus partidas presupuestarias de asistencia externa.
Some donors have already trimmed their budget lines for foreign aid.
Las plantillas propuestas y el costo correspondiente fueron examinados detenidamente y recortados considerablemente.
The proposed staffing structures and related costs were closely scrutinized and substantially trimmed.
verbi
Despojadas de esas responsabilidades, las autoridades locales han recortado también empleados.
Shorn of these responsibilities, local authorities have cut back on their employees.
Slide, el que cumplió condena por asesinato, ha perdido dinero últimamente y ha recortado sus apuestas.
Slide, the convicted murderer, has been losing lately and has cut back on his wagers.
Lo peor de todo era que los nuevos trabajos exigían energía, así que el presupuesto de calefacción tuvo que ser recortado.
Worse, the new works took energy, so the heating budget got cut back.
Nunca hemos contaminado el medioambiente o experimentado con animales; nunca hemos recortado el presupuesto público destinado a la salud.
We’ve never polluted the environment or experimented on animals or cut back on National Health spending.
Allí habían recortado la vegetación, que descendía en una pendiente escarpada hasta la puerta del refugio. —¡Herramientas…!
Here the vegetation had been cut back, forming a rough slope that ran down the bank to the doorway of the shelter. 'Tools…!'
Solíamos cobrar un sueldo, pero el gobierno ha recortado el dinero que da a las bibliotecas y ahora destinamos a mantenimiento todo lo que recibimos.
Used to be paid, but the government’s cut back on library funding, so now any money we get goes in to upkeep.
Avancé entre las formas desnudas de rosales recortados y setos de boj que se alzaban desde arriates enmarcados por losas macizas de pavimento York.
I advanced between the bare forms of cut-back rose shrubs and box hedging rising from beds framed by massive slabs of York paving.
verbi
Los umbrales habían sido limpiamente recortados, no edificados.
The doorways had been cut out, not constructed.
Me refiero a si las palabras estaban recortadas de una revista.
I mean, words cut out of a magazine?
En éste descubrí una fotografía recortada.
There I found one photograph with a circular patch cut out.
Se había recortado algo de una de las páginas del Sunday Comet.
On one page of the Sunday Comet, something had been cut out.
Llevaba puestos unos guantes de lana con los dedos recortados.
He had woollen gloves on, with the fingers cut out.
verbi
Su golpeteo era atípicamente recortado, o lento.
Their tapping was uncharacteristically clipped, or slow.
llevaba uno de esos bigotitos mínimos y muy recortados.
he wore a close-clipped little that-was-that moustache.
Pero las alas del Dragón Blanco estaban recortadas.
But the wings of the White Dragon had been clipped.
Las palabras habían sido recortadas de revistas de cine.
The words were clipped from movie magazines.
verbi
Por fortuna su papel estaba tan recortado que no pasó tiempo suficiente sobre el escenario para echar a perder la función.
The only saving grace was that his part had been so trimmed down that he didn’t have too many minutes onstage in which to ruin everything.
verbi
El haz había rebanado el casco de la nave de Clavain como si fuera un cuchillo partiendo pan, y le había recortado quizá una tercera parte de su longitud.
The beam had sliced through the hull of Clavain’s ship like a knife through bread, snipping off perhaps a third of its length.
Se preguntaban si el conjunto añadía algo a la mera suma de las partes separadas y recortadas, y concluían que no era así, que simplemente era muy ingenioso.
They asked if the whole added up to more than the sum of its snipped-off torn-up parts and concluded that on the whole, it probably didn’t, it was just very clever.
verbi
De eso vamos a vivir, gracias a que Gladys nos ha recortado el sueldo.
That's what I'll be living of, thanks to Gladys getting our pay docked.
—¿Quién puede quererla si hay que pagar como impuesto dos chelines por libra y han recortado la parte que los capitanes reciben del botín a un octavo?
Who could, with the income-tax at two shillings in the pound, and captains docked an eighth of their prize-money?
Gerlach Heileman se sintió de pronto cargado de vitalidad, y orgulloso de su brillante armadura y pulcro caballo de guerra, con su crin trenzada y su cola recortada y atada.
Gerlach Heileman suddenly felt vital and proud of his gleaming armour and his sleek charger with its braided mane and docked, bound-up tail.
Ese ritual —el paseo por la ladera de la colina, el sobrenatural mojón rojo, la espera, el recostarme, el quedarme muy quieta— era, sin duda, lo que provocaba la aparición de mi padre, recortado contra el sol, haciéndose más grande a medida que el bote se aproximaba al muelle.
This ritual–the walking along the hillside, the uncanny red plinth, the waiting, the leaning, the keeping very quiet–all of this was surely what caused our father to appear, silhouetted against the sun, getting bigger and bigger as the boat neared our dock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test