Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Nicaragua reconoce que el camino que aún queda por recorrer es muy largo.
Nicaragua recognizes that the path still to be travelled is very long.
El camino que nos queda por recorrer probablemente sea más difícil que la senda ya recorrida.
The road ahead will likely be more difficult than the road already travelled.
Las mujeres son las que más camino deben recorrer para actualizarse.
Women have the furthest to travel to catch up.
Sin embargo, aún queda una distancia considerable por recorrer.
147. Nevertheless, there is still a considerable distance to travel.
Es cierto que el camino aún por recorrer hacia la paz sigue siendo largo.
True, there is still a long way to travel down the road to peace.
El camino que tendremos que recorrer para llegar a ese destino no será fácil.
The road we shall have to travel to reach this destination will by no means be easy.
Los escolares también tienen que recorrer distancias considerables para llegar a sus escuelas.
Schoolchildren likewise have to travel considerable distances to reach school.
Ir de excursión a Cuba y recorrer parte de la Isla en bicicleta.
Going on a trip to Cuba and travelling through a part of the country on bicycle.
No debemos desalentarnos por el camino mucho más largo que aún hay que recorrer.
And we should not be discouraged by the much longer road that remains to be travelled.
No recorrerás cinco kilómetros.
You won't travel five kilometers.
Empecé a recorrer la región.
I began traveling in the region.
A recorrer el mundo.
Travel the world.
Recorrerás el mundo.
You'll travel allover the world.
Debes recorrer esta calzada.
You must travel this road for a while.
El joven puede recorrer cualquier camino...
The young can travel any road
Cómo resolví recorrer el mundo:
How I decided to travel the world:
♪ Que debemos recorrer
* We must travel *
Recorrer el mundo te cambia.
Travelling the world changes you.
- ¿Qué distancia tendrán que recorrer?
How far would they be traveling?
Ha sido encantador recorrer Grecia.
It was lovely traveling in Greece.
No tendrá que recorrer más de una milla.
You will not have to travel more than a mile.
Tenemos que recorrer cierta distancia.
We have some distance to travel.
Pero el ejército no tenía que recorrer mucho trecho.
But the army did not have far to travel.
—Yo seré navegante y recorreré el mundo.
‘I’m going to be a sailor and travel the world.
Tiene que recorrer una distancia considerable.
She has a fair distance to travel.
Después recorreré el mundo;
I would travel the world afterwards;
Tenemos muchos caminos oscuros que recorrer.
We have many dark roads to travel.
verbi
En el curso de los dos últimos años, hemos empezado a recorrer ese camino.
Over the past two years, we have begun to walk down that path.
Con frecuencia tiene que recorrer grandes distancias para recibir esa atención.
Often, they are required to walk long distances in order to access health care.
Debemos recorrer el camino todos juntos.
We must all walk down the path together.
Los hombres y las mujeres deben recorrer juntos el camino hacia la igualdad de los géneros.
The path to gender equality was one which men and women must walk together.
Debemos recorrer ese arduo sendero.
We must walk that arduous path.
Los niños de corta edad no pueden recorrer largas distancias para ir a la escuela.
The small children cannot walk for long distance to attend school.
Tercera fase: recorrer el camino y realizar el cambio
Phase three: walking down the road and making the shift
Para que nuestros hijos puedan recorrer el mundo libre y pacíficamente, todos los Estados deben adoptar medidas.
For our children to be able to walk freely and peacefully in the world, all States must take action.
También está en marcha un cuarto proyecto, que permitirá a los usuarios "recorrer" el lugar del crimen.
A fourth project, which will allow users to "walk through" the crime scene, is also ongoing.
¿Quiere recorrer esto conmigo?
You want to walk me through this?
- Recorrer el tren.
Walk the train. No.
¿Recorrer la tierra?
- What you mean, 'walk the Earth'?
- Recorrer la vía correcta.
Walking the right-of-way.
- Recorreré las otras escenas.
- I can walk the other abduction sites.
"Recorreré este camino."
Let's walk this mile.
Debemos recorrer caminos solitarios.
It's lonesome roads we shall walk.
Debo recorrer la senda... solo.
Must walk path... alone.
Recorrerá el camino que sea necesario recorrer, pero no dudes de que Wulfgar volverá con nosotros.
He'll walk the road that's needin' walking, but don't ye doubt that Wulfgar'll be coming back to us.
«¿Y tú también recorrerás la cornisa?»
‘And you’re going to do this walk, too?’
Recorrer el ala de dragón.
To walk the dragon wing.
Y recorrer el Patrón. —Lo sé.
And walk the Pattern.» «I know.
¡Quiero recorrer el Patrón!
I want to walk the Pattern!
Pudo recorrer el trayecto;
He was able to walk the distance;
Otros han de recorrer lo que resta del camino.
“Others must walk the rest of the way.”
Quiero recorrer otros mundos.
I want to walk on other worlds.
Comenzó a recorrer la sala.
He began to walk through the hall.
verbi
Hace dos meses, cuando realicé una visita a los efectivos y al personal polaco que presta asistencia en el Afganistán, tuve la oportunidad de recorrer la provincia de Bamyan.
Two months ago, when I visited Polish troops and aid workers in Afghanistan, I had the opportunity to tour the province of Bamyan.
* La Semana del Libro Infantil es un proyecto que invita a los autores canadienses a recorrer las comunidades y escuelas del Yukón para presentar sus obras;
Children's Book Week invites Canadian authors to tour the Yukon communities and schools to present their works;
Un dispensario ambulante debería recorrer el país y tratar a las personas afectadas, especialmente a los supervivientes del genocidio y a las mujeres violadas.
A mobile health unit, with an emphasis on the health of genocide survivors, including rape victims, should tour the country and treat affected persons.
El objetivo de esta iniciativa es informar a diplomáticos prometedores de todo el mundo acerca de la política de desarme y no proliferación del Japón, así como llevarlos a recorrer Hiroshima y Nagasaki.
The objective of this initiative is to provide promising diplomats from around the world with a briefing on Japan's disarmament and nonproliferation policy, as well as tours of Hiroshima and Nagasaki.
Se trata de una exposición itinerante de fotografías que comenzó en septiembre de 2005 en Oviedo y que aún recorrerá diferentes lugares de la geografía española, a lo largo del 2006, como Madrid, Barcelona o Sevilla.
This touring photographic exhibition opened in Oviedo in September 2005 and will go to other Spanish cities, including Madrid, Barcelona and Seville in 2006.
Hay que decir que algunos equipos comunitarios se encargan de recorrer las ciudades con la finalidad de localizar a los niños que no están vacunados y orientarles hacia las estructuras sanitarias, mientras que los equipos itinerantes hacen lo mismo en las zonas rurales.
Community teams had been given the task of touring the towns to find children who had not been vaccinated and refer them to the health facilities, while mobile teams performed the same task in rural areas.
Además, todos los años la Universidad organiza un día de visita, que siempre ha sido muy concurrido; el público tiene la oportunidad de recorrer las instalaciones universitarias y de enterarse de lo que allí ocurre.
Also the University holds an Open House every year that has been well attended; the public has an opportunity to tour University facilities and find out what goes on there.
Dos delegaciones de la Asociación visitaron Israel bajo los auspicios del Ministerio a fin de recorrer sus complejos de viviendas, indagar acerca de los problemas que plantean los asentamientos e intercambiar observaciones e ideas.
Two NAHRO delegations visited Israel under the auspices of the Ministry to tour their developments, explore settlement issues and exchange observations and ideas.
Basta recorrer Nueva York de noche para comprender cuál es la situación de los derechos humanos en los Estados Unidos, donde además se practica la discriminación por motivos de raza, sexo y origen étnico.
A tour of New York City at night was a sufficient indication of the human rights situation in the United States, where, in addition, discrimination was practised on the basis of race, sex and ethnic origin.
Además, unos 500 niños en situación vulnerable participaron en un foro sobre la infancia que precedió a la caravana de los niños, que visitará escuelas de todas las comunas de Abidján antes de recorrer el país.
Similarly, a children's forum brought together some 500 vulnerable children as a precursor to the children's caravan that will be visiting schools in all communes of Abidjan before touring the country.
¿Les interesa recorrer el establecimiento?
Are you interested in touring our facilities? .
Los llevaré a recorrer el campus.
I'll be conducting your campus tour.
- ¿Deseas recorrer los bares?
- You want a tour of the pubs?
- Quizá Luke quiera recorrer la casa.
- Not if Luke wants a tour.
De que no debería recorrer el sur.
That he shouldn't tour south.
¿Quieren recorrer la casa?
Want a tour?
"Recorrer las Grandes Planicies", decía.
"Tour the Great Plains," he said...
He ido a recorrer tus tierras.
I took a tour of your estate.
Quisiera recorrer el matadero.
I'd like to tour your slaughterhouse.
- Podría recorrer todo el país.
- She could tour the country.
—Voy a proponerle recorrer las instalaciones.
'I'll offer him a facilities tour.
Volvió a recorrer de puntillas el apartamento.
Il refit un tour de l’appartement.
Salió a recorrer el pueblo y lo encontró igual.
He toured the village. It was always the same.
¿No quiere venir conmigo a recorrer la ciudad?
Care to join me in a tour of the town?
—¿Te llevó Max a recorrer el hospital?
Did Max take you on a tour of our hospital?
—¿Les apetece recorrer la casa? —preguntó Mac.
“How about a tour of the house?” Mac asked.
Nunca me interesó demasiado recorrer fábricas.
I never developed much of an interest in touring factories.
—Partir a recorrer este mundo en el Shillelagh —respondió Lobsang—.
‘Go tour this world in the Shillelagh,’ Lobsang said.
¡Recién llegado a Inglaterra, se dispone a recorrer todo el país!
Freshly Arrived in England, to Tour the Entire Country! The
Nos quedan veinticinco minutos para recorrer la ADX.
We have twenty-five minutes left to tour ADX.
verbi
Camiones cargados de milicias a favor de la integración pueden recorrer libremente las ciudades y establecer puntos de control en las carreteras sin que se produzca ninguna intervención del ejército ni la policía.
Truckloads of pro-integration militia are able to roam about freely in the towns and to set up checkpoints along the roads without any intervention from the army or the police.
Aunque en ciertos documentos de la Agencia Central de Inteligencia y la Oficina Federal de Investigaciones se identifica al Sr. Posada Carriles como el autor intelectual de muchos ataques terroristas, y aunque él mismo ha confesado ser terrorista, está en libertad para recorrer las calles de Miami y organizar y fomentar ataques terroristas contra Cuba y otros países del hemisferio.
Although Central Intelligence Agency and Federal Bureau of Investigation documents identified Mr. Posada Carriles as the mastermind of many terrorist attacks, and even though he was a confessed terrorist, he was still free to roam the streets of Miami and organize and foment terrorist attacks against Cuba and other countries in the hemisphere.
Los observadores internacionales confirman que hombres armados que visten uniformes del ejército croata suelen recorrer el campo sembrando el terror en civiles ancianos serbios.
International observers confirm that armed individuals in Croatian army uniforms regularly roam the countryside terrorizing elderly Serb civilians.
"Sus caminos para recorrer. "
'Her ways to roam.'
Por la noche tengo que recorrer
In the evening I gotta roam
Y recorrer desnudo la playa.
And roaming naked on the beach...
¿No dijiste que querías recorrer Seúl?
Didn't you say you want to roam Seoul?
Bueno, voy a recorrer en esta sala.
Okay, I'll roam in this room itself
Estamos ejerciendo nuestro derecho legal a recorrer.
We were just exercising our legal right to roam.
- ¿Cuánto quiere recorrer?
- How much does she want to roam?
Decidí recorrer el sureste de Asia.
I decided to roam southeast Asia.
¿Tenemos recorrer las rutas espaciales galácticos ?
Do we roam the galactic space lanes?
Después de recorrer Todo el universo
After roaming the universe
Me gustaba recorrer aquel flanco norte.
I liked my northern roaming flank.
Me levanté a recorrer las paredes, examinando las fotografías.
I got up and roamed along the walls, examining the photographs.
Libre para recorrer la tierra de Tito y jugar con Cerbero.
Free to roam his father’s land and play with Cerberus.
Vamos a recorrer el mundo como queramos, en nuestros sueños.
We shall roam the world however we like, in our dreams.
Empecé a hacerme del hábito de recorrer el palacio, incluso durante el día.
I took to roaming the palace, even during the day.
Si yo cayese, el minotauro recorrerá la sala para dar contigo.
If I should fall, the Minotaur will roam the room searching for you.
Una vez en el refectorio, Han y Muuurgh empezaron a recorrer el gigantesco comedor.
   Once in the refectory, Han and Muuurgh roamed the huge dining area.
Durante días me dediqué a recorrer, confusa y aturdida, los cafés de la orilla izquierda del Sena.
For days I roamed the cafés of the left bank in a daze.
Tenía una gran ciudad para recorrer y un montón de conocimientos juveniles que asimilar.
I had a great city to roam and a shitload of kid lore to assimilate.
verbi
Se pueden citar los 20 museos situados en los departamentos de Ultramar y también el Museo del Quai Branly, inaugurado en junio de 2006, que fomenta la apreciación de las artes y culturas de África, Asia, Oceanía y las Américas a fin de recorrer el mundo para descubrir los pueblos indígenas y sus culturas y tradiciones, y dedica en particular mucho espacio a las culturas de las colectividades de Ultramar.
There are about 20 museums in the overseas departments along with the Musée du Quai Branly in Paris. Inaugurated in June 2006, this museum honours the arts and civilizations of Africa, Asia, Oceania and the Americas, allowing the visitor to wander across the planet discovering its indigenous peoples and their cultures and traditions, focusing to a large extent on the civilizations of France's overseas departments and territories.
No has ido a recorrer?
Haven't you wandered off?
¿Recorrer el vecindario recolectando carritos perdidos?
Wandering the neighborhood collecting lost shopping carts?
Consiste en recorrer y descubrir lugares nuevos.
It means to wander around and discover new places.
- Son libres de recorrer mis jardines.
- You're free to wander my grounds.
Me iré a viajar y a recorrer América.
Wander around, take a look at America.
Ven a recorrer el país conmigo.
Come wander the country with me.
Esas manos comienzan a recorrer y la amistad termina.
Those hands start to wander, this friendship is over.
No podemos recorrer el país y hacer nada.
We cannot wander the country and do nothing.
Estaba enferno y cansado de recorrer las calles, escondiéndome.
I was sick and tired of wandering the streets, hiding.
Se puso a recorrer los tejados.
He started to wander over the roofs.
Durante una semana me dediqué a recorrer la Tierra.
For a week I wandered the Earth.
Dedicaron media mañana a recorrer el mercado.
They wandered for half the morning.
Mañana no dispondremos de tiempo para recorrer las riberas.
There will not be time tomorrow to wander the banks.
¿Por qué se dedicarían a recorrer de noche las colinas?
Why did they wander about in the hills at night?
Mis manos comenzaron a recorrer su cuerpo de nuevo.
My hands began wandering again.
se limitó a recorrer el pasillo llamando a Stephanie.
he just wandered down the corridor, calling for Stephanie.
¿Será la sangre de Gregory lo que me obliga a recorrer el mundo sin descanso?
Is it the blood of Gregory himself that keeps me the wanderer?
Era temprano aún, y decidió recorrer la ciudad.
The day was still young and he decided to wander round the city.
Y se dedicaba a recorrer Ankh—Morpork en su día libre.
And he wandered around Ankh-Morpork on his day off.
verbi
A veces es agradable recorrer senderos ya transitados.
It's nice sometimes to go over familiar paths.
—Pretendes que vuelva a recorrer todo ese territorio, ¿verdad?
“You want me to go over that territory, do you?”
Ahora es importante recorrer el mismo camino otra vez.
Now it’s important to go over the same ground again.
Mason dijo: —Me gustaría ver ese túnel y recorrer los senderos.
Mason said, “I think I should like to see that tunnel and go over the trails.
A los dos militares no les llevó ni veinte minutos recorrer con el detector el pequeño jardín.
It took the soldiers a quarter of an hour to go over the little garden with the mine detector.
Me acerqué a la arcada con intención de recorrer el resto de la planta baja antes de ir al piso superior.
I moved to the arch, intending to go over the rest of the downstairs, then the upstairs.
Tenía que recorrer varios kilómetros por terreno desconocido, con un bosque oscuro que otros conocían mejor que él.
He had several miles to go over unfamiliar terrain, with a dark forest that others knew better.
verbi
Porque había querido recorrer el campo de las Árdenas;
Because she had wanted to rove the Ardennes countryside;
Los no-TP nos llenamos la boca diciendo que es maravilloso recorrer la galaxia con la mente.
We non-TPs talk a lot about the soaring wonder of roving the galaxy with your mind.
Winkler se llevaba la radio al final de la playa y se tumbaba en las sombras azules bajo las palmeras a recorrer frecuencias.
Winkler would take the radio to the end of the beach and lie in the blue shadows beneath the palms and rove the frequencies.
—Anula esa orden —dijo Lan con frialdad—. En cambio, envía a los exploradores saldaeninos a recorrer esas colinas orientales.
“Belay that order,” Lan said, cold. “Instead, send the Saldaean scouts out roving through those eastern hills.
La anatomía y el destino cambian de manos: la mujer recorrerá el mundo mientras que el hombre permanecerá sentado, atado con cuerdas que él mismo ha hilado.
Anatomy and destiny change hands: woman will rove, while man sits bound by self-spun cords.
Un trágico ejemplo ilustra este punto: en 1349, dos años después de que la Peste Negra comenzara a recorrer el continente, en Estrasburgo el día de San Valentín, se pidió a los judíos, que habían sido acusados de propagar la plaga contaminando los pozos de la ciudad, que se convirtieran.
One tragic example illustrates this point: in 1349, two years after the Black Death had started to rove across the continent, in Strasbourg on Valentine’s day, Jews, who’d been accused of spreading the plague by polluting the wells of the city, were asked to convert.
verbi
Quería recorrer el mundo.
He wanted to tramp around the world.
Al despuntar el alba me levanté y me puse a recorrer la casa.
At first light I was up tramping about the house.
Barbagrís volvió a recorrer las cenagosas calles para reunirse con Martha.
Greybeard tramped back through the miry streets to Martha.
Mi intención era recorrer unos cuantos kilómetros de calles iluminadas con Cuzak.
I meant to tramp along a few miles of lighted streets with Cuzak.
—Inténtalo. Sintiéndose provocado, Peder empezó a recorrer el salón y la cocina.
‘Try.’ Provoked, Peder tramped demonstratively round the living room and into the kitchen area.
Nadie pudo apartarlo de su propósito de recorrer a pie, y en solitario, la isla de Ais.
None could talk him out of his wish to tramp alone about Als.
A partir de esto Alf Hood, con todo su orgullo, tuvo que dedicarse a recorrer las calles de un lado para otro en busca de trabajo.
So high-and-mighty Alf wound up tramping the streets looking for work.
verbi
No obstante, los instamos a que sigan marchando junto a nosotros mientras tratamos de recorrer el tramo final de nuestro camino.
We shall, however, appeal to them to continue to march with us as we seek to traverse the last mile.
Se obligaba a los prisioneros a recorrer grandes distancias en condiciones difíciles y los guardias mataban a muchos de los que desfallecían.
Prisoners were forced to march long distances under hard conditions, many of those dropping out being killed by the guards.
Ya hemos recorrido dos tercios del camino hacia 2015, y lo que nos falta recorrer hacia los ODM ha cambiado.
We have marched two thirds of the way to 2015, and the path forward to the MDGs has changed.
Forzará al ejército de Crassus a recorrer una distancia mucho mayor para encontrarnos, desgastándolos de fuerza y suministros.
It will force Crassus' army to march much greater distance to meet us, sapping strength and supplies.
Podrías colgarte su vejiga del hombro... y recorrer 30 km por el desierto.
You could have slung it on your shoulder and done a 20-mile march through the desert.
Sin duda, esta marcha los recorrerá todos.
No doubt this march will cross through each.
Después de recorrer tres kilómetros llegó a una población.
Après trois kilomètres de marche, il arriva à une ville.
¡Sólo son ochenta kilómetros! Un ejército puede recorrer esa distancia en tres días.
Fifty miles? An army can march that in three days!
Una marcha de mil trescientos kilómetros que las legiones debían recorrer en un mes.
An eight-hundred-mile march that the legions were expected to complete in a month.
–Entonces todavía le queda por recorrer todo el trayecto de Anatolia antes de llegar al Helesponto.
Then he still has to march the entire length of Anatolia before he reaches the Hellespont.
Enfundado en un traje de sarga que con sólo mirarlo una vez bastaría para dar salpullido de calor, el viejo Borden recorrerá la ciudad sudorosa buscando dinero como un cerdo que olfatea trufas, hasta regresar a casa a media mañana para acudir a una apremiante cita con el destino.
            In a serge suit, one look at which would be enough to bring you out in prickly heat, Old Borden will perambulate the perspiring town, truffling for money like a pig until he will return home mid-morning to keep a pressing appointment with destiny.
verbi
El problema es que estos aparatos, cuya autonomía de vuelo es limitada, no pueden recorrer largas distancias sin hacer escala para reabastecerse.
The problem is that these aircraft have a limited range and cannot fly long distances without stopping to refuel.
¿Quiere decir que recorrerá estas extensiones y se introducirá en los bosques y las espesuras para ponerse en contacto con esos parásitos?
You mean ride the range and the brakes to get tab on these parasites?
Sus pisadas resonaron insignificantes y sordas al recorrer la vereda de la rectoría y llamar el timbre.
Her footsteps sounded small and flat as she went up the path to the presbytery and rang the doorbell.
—Creía que era una carretera para recorrer largas distancias —añadió. —Cielos, no. Vivo muy cerca.
“I had sort of thought this was a long-range highway,” he said. “Oh, no. Heavens, no. No, I live right nearby,”
Es decir, que no tenían el tiempo ni los trabajadores necesarios para recorrer los terrenos inmediatos en busca de las reses que aún pudieran hallarse sin marcar.
That was to say they did not have the hands nor the time to comb the range for unbranded stock.
Equipado de este modo, comenzó a recorrer aquellos terrenos, atento y vigilante, rígido y severo.
Thus equipped he set out to ride the range, vigilant and hawk-eyed, stern with the earnestness of his purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test