Käännös "que reine" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Hoy, la paz reina en Centroamérica.
Today, peace reigns in Central America.
Hoy la paz reina en mi país.
Today peace reigns in my country.
El reino del terror de Saddam Hussein ha terminado.
Saddam Hussein's reign of terror is over.
Ello significa que reina la impunidad.
Impunity therefore reigned.
Reina la impunidad.
Impunity reigns.
La sospecha reina por todas partes.
Suspicion reigned supreme.
Aún reina la pobreza.
Poverty still reigns supreme.
La impunidad reina en Cachemira.
Impunity reigned supreme in Kashmir.
Es evidente que reina el terror en Darfur.
It is clear that there is a reign of terror in Darfur.
Juntos. Y mi reino será un reino de amor.
Together. And my reign will be a reign of love.
Reina la incandescencia.
Incandescence reigns.
Su voz es un reino.
Their voice is their reign.
Y reinó el silencio.
And the silence reigned.
12 El reino del terror
The Reign of Terror
Pero la vuestra reinó suprema;
But yours reigned supreme;
Lo que reina en la isla.
That which reigns on the island.
¿Qué reino del terror?
What reign of terror?
Reina cierta tristeza.
Some sadness reigns.
Debo evitar que reine el Caos.
Chaos must not be allowed to reign.
Para que reine sobre nosotros mucho tiempo:
# Long to reign over us
Que reine largo tiempo Sobre nosotros
Long to reign over us God save our Queen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test