Käännös "primera toma" englanti
Käännösesimerkit
Nosotros conseguimos la primera toma.
We get the first take.
La primera toma estuvo bien.
First take was okay.
Primero, toma a Ha Seon.
First, take Ha Seon.
Te salió, en la primera toma.
You nailed it, first take.
Bueno, la primera toma es bueno!
Good, the first take's good !
Esta es la primera toma.
This is the first take.
La primera toma es mucho mejor.
The first take is better.
Ahora necesito encontrar a mi amigo. —Primero, toma esto.
"Now I need to find my friend.""First, take this."
La primera toma fue perfecta, pero la repitieron por si acaso, como siempre.
The first take was perfect, but they did it again for safety, as always.
Decía cosas como: «El Duque es el no va más del talento innato» o «La primera toma del Duque es siempre la mejor toma de todas».
He said things like “Duke’s the ultimate natural” and “Duke’s first take is always his best take.”
Los otros músicos lo pasaban mal para adaptarse a Hooker, y si conseguían encajar con lo que tocaba él en la primera toma, podían estar seguros de que lo haría de otra forma en la segunda.
Other musicians struggled in adapting to Hooker, and if they figured out how to match what he played on the first take, they could be sure that he would do it differently on the second take.
Ya preparé la primera toma.
I got the first shot set up.
Y la primera toma es contigo.
Right? And you're the first shot after lunch.
LA PRIMER TOMA QUE HICE CON
THE FIRST SHOT I EVER DID WITH
Esa es la primera toma.
That's the first shot.
Aquí tenemos la primera toma.
We have the first shot here.
Tenemos la primera toma lista.
We got the first shot all lined up.
Primera toma de la película.
First shot of the picture.
Bien, ésta es la primera toma.
"Okay. here's the first shot.
La primera toma mostraba el Puente Alberto, saltando sobre un frío río Támesis con Battersea Park a un lado y los primeros aledaños de Chelsea al otro.
The first shot showed Albert Bridge, stretching over a chilly River Thames with Battersea Park on one side and the lower reaches of Chelsea on the other. It was drizzling.
luego se hizo aún menor, al contemplar la hilera de vestuarios rodantes alineados en el camino, muy cerca del paredón que circundaba el perímetro por el lado Sur, y a eso de las 8 de la mañana, hora de la primera toma del día, ya era casi la misma de siempre: empezó una discusión sobre el guión. —¡Burke!
then grew even less as she looked at the row of trailer dressing rooms aligned along the driveway close to the southern perimeter wall; and by 8 A.M. and the day's first shot, she was almost herself: She started an argument over the script. "Hey, Burke?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test