Käännös "posterior a la entrada" englanti
Posterior a la entrada
Käännösesimerkit
Con la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y la aprobación por la Asamblea General del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención en 1994 (resolución 48/263), el programa de actividades del bienio tiene por objeto asegurar la transición eficiente a la fase posterior a la entrada en vigor, combinando las funciones encomendadas al Secretario General al adoptarse la Convención y las funciones resultantes de la entrada en vigor de la Convención.
With the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the adoption by the General Assembly of the Agreement relating to the implementation of Part XI of the Convention in 1994 (resolution 48/263), the programme of activities in the biennium is aimed at the efficient transition to the post-entry-into-force phase, by combining the responsibilities entrusted to the Secretary-General upon the adoption of the Convention and the functions consequent upon the entry into force of the Convention.
after the entry
93. La secretaría del Grupo de Trabajo no ha recibido nuevas denuncias relativas al período posterior a la entrada en vigor del Acuerdo de Paz de Dayton.
93. The Working Group’s secretariat has not received any newly reported cases of disappearance pertaining to the period after the entry into force of the Dayton Peace Agreement.
De conformidad con el artículo 40 de la Convención, la Conferencia de los Estados Partes debe ser convocada por el Secretario General dentro de los seis meses posteriores a la entrada en vigor de la Convención.
6. In accordance with article 40 of the Convention, no later than six months after the entry into force of the Convention, the Conference of States Parties would be convened by the Secretary-General.
El párrafo 1 bis supra sólo se aplicará al nonagésimo día contado desde la fecha (siendo ésta una fecha posterior a la entrada en vigor del [Acuerdo]) en que:
Paragraph 1 bis above shall only apply on the ninetieth day after the date (being a date after the entry into force of the [Agreement]7) on which:
53. El Grupo de Trabajo no recibió nuevas denuncias de desapariciones relativas al período posterior a la entrada en vigor del Acuerdo de Paz de Dayton.
53. The Working Group has not received any newly reported cases of disappearance pertaining to the period after the entry into force of the Dayton Peace Agreement.
El párrafo 1 bis supra sólo se aplicará al nonagésimo día contado desde la fecha (siendo esta una fecha posterior a la entrada en vigor del [Acuerdo]) en que:
Paragraph 1 bis above shall only apply on the ninetieth day after the date (being a date after the entry into force of the [Agreement]) on which:
El autor aduce que la negativa del Estado parte a otorgarle una indemnización no se confirmó hasta el 25 de agosto de 1998, fecha de la carta del Ministro que es posterior a la entrada en vigor del Protocolo Facultativo.
He argues that the State party's denial of compensation was not confirmed until the Minister's letter of 25 August 1998, which was after the entry into force of the Optional Protocol.
El principio de irretroactividad es un principio general aplicable a todos los actos jurídicos internacionales, y sólo puede aplicarse respecto de hechos posteriores a su entrada en vigor.
The non-retroactivity principle is generally applicable to all international legal instruments, which can only be implemented with respect to events that took place after their entry into force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test