Käännös "personas capaces" englanti
Käännösesimerkit
32. Los poderes públicos han adoptado o están en proceso de adoptar diversas medidas para garantizar la igualdad de oportunidades de ocupar cargos públicos a las mujeres, a las personas con discapacidad y a las personas capaces procedentes de diversas regiones.
The Government takes or pursues various initiatives to guarantee equal opportunities for women, the disabled and capable people from various regions in assuming public positions.
"En esta amarga historia de juicios erróneos efectuados por personas capaces y bienintencionadas...", así dijo.
this sad tale of wrong judgements formed by well-meaning and capable people . .": that is how he described it.
Señor presidente, está usted rodeado de personas capaces y con talento, que seguro que pueden ocuparse de todo unas horas mientras se somete al tratamiento.
President, you’re surrounded by talented and capable people. I’m sure they could keep on top of things for a few hours while you take a treatment.
41. En su declaración de apertura, el Director Ejecutivo del UNFPA pone de relieve que 2014 marca el vigésimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y dirige a la atención de los participantes algunos de sus importantes logros, desde el número sin precedentes de niñas escolarizadas, a la espectacular reducción del número de mujeres que mueren en el parto; desde el creciente número de personas capaces de ejercer sus derechos reproductivos, al descenso de la tasas de fecundidad mundiales.
In his opening remarks, the UNFPA Executive Director, highlighting that 2014 marked the twentieth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD), drew attention to some of its important achievements: from the unprecedented numbers of girls in schools to the dramatic decrease in women dying in childbirth, from rising numbers of people able to exercise their reproductive rights to falling global fertility rates.
10. La Reunión observó que el cambio efectivo en la administración dependería también de su coherencia con esferas conexas de cooperación técnica, algunas de las cuales eran de competencia de otros organismos de las Naciones Unidas, por ejemplo: a) un sistema educacional del que saliesen personas capaces y deseosas de asumir responsabilidades en la administración pública y que contribuyesen al reconocimiento, por el público en general, de la buena función de gobierno; b) instituciones, tales como el poder judicial y los tribunales, la prensa y otros medios de comunicación, y los órganos de auditoría, cuyas contribuciones eran fundamentales para mantener un clima de apertura y responsabilidad en el gobierno; y c) el rendimiento del sector de los negocios en cuanto a desarrollo económico y creación de puestos de trabajo.
10. The Meeting noted that effective administrative change would also depend on coherence with related areas of technical cooperation, some of which were addressed by other United Nations agencies, for example (a) an educational system which produced people able and willing to take on responsibilities in public services, and which contributed to the general public's appreciation of good governance; (b) institutions, such as the judiciary and courts, the press and other media, and auditing bodies, whose contributions were critical to maintaining a climate of openness and accountability in government; and (c) business performance for economic development and job creation.
Verás, lo que esperaba conseguir al encargarte esta sencilla misión, era reducir el número de personas capaces de relacionarme con Amanecer Luminoso.
See, what I was hoping to achieve in employing you for this one quite simple mission was reducing the number of people able to link me to Shining Dawn.
Señores miembros del jurado, considerémosle como una persona capaz de comprender los sentimientos humanos.
Gentlemen of the jury, considérons-le As people Able to understand human feelings.
Mostraba a personas capaces de mantener el decoro y la compostura, incluso en medio de un sufrimiento monumental.
It showed people able to maintain decorum and composure, even in monumental suffering.
Todo eso estaría muy bien si no fuera cada vez menor el número de personas capaces de confiar en su propio corazón.
It would be all right if there were not fewer and fewer people able to rely on their hearts.
Como hemos visto, para empezar no estuvo nunca muerta, y hubo personas capaces de escribir, e incluso de comunicarse con ella, durante los muchos años en que estuvo adormecida.
As we have seen, it was never dead in the first place, and there were people able to write and even speak in it during its long dormant years.
Eres tan peligroso que estamos obligados a reconocer ese peligro ante ti y a esperar que seas una de las pocas personas capaces de resistirse a la atracción del poder.
You are so dangerous, we are forced to acknowledge the danger to your face and hope that you are one of the few people able to resist the lure of power.
Bueno, en realidad, nunca habían sido muy eficientes -en especial cuando se trataba de personas capaces de defenderse- aunque las películas de Hollywood afirmasen lo contrario.
Well, in fact, no, they had never been very efficient at it—especially at killing people able to fight back—Hollywood movies to the contrary.
Quizá por primera vez en su vida adulta tenía la impresión de ser físicamente como las demás personas, capaz de sobrevivir sin necesidad de utilizar ninguna forma de artificio.
For perhaps the first time in his adult life he had the sense that he was physically as other people, able to sustain himself without calling on any form of artifice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test