Käännös "muy despacio" englanti
Käännösesimerkit
- Usted va muy despacio.
- You are very slow.
Muy despacio, en silencio.
Very slow, very quiet.
Muy despacio. ¿Estás preparada?
Very slow. Are you ready?
- Más despacio. Muy despacio.
- Slower, very slow.
Evoluciona muy despacio.
He's very slow to evolve.
Muy bajo y muy despacio.
Very low and very slow.
Todo va despacio, muy despacio.
Everything becomes slow, very slow
Obedecí despacio, muy despacio.
  I obeyed--very very slow.
Iban muy despacio, desde luego.
    It was very slow indeed.
—Despacio, despacio, despacio —repitió—. Hazlo muy despacio.
"Slow, slow, slow," she said. "Take it very slow."
Le pareció que lo hacían muy despacio.
They seemed to fly very slow.
Quizá giraba muy despacio.
Maybe it was simply very slow.
Esta toxina actúa muy despacio.
The toxin is very slow-acting.
Los minutos pasaban muy despacio.
The minutes were very slow.
Hay que ir muy despacio con él.
You have to be very slow with him.
Trágatelo muy despacio.
Sip it very slowly.
- Muy despacio, por favor.
Very slowly, please.
Muy despacio, como en un sueño.
Very slowly, as if in a dream.
Muy despacio, con suavidad.
Very slowly and gently.
Mi Gobierno trabaja despacio pero diligentemente por mejorar Nauru.
My Government is slowly but diligently working to improve Nauru.
El proceso de establecer la oficina del Representante Especial avanzó despacio durante el período considerado.
5. The process of setting up the office of the Special Representative advanced slowly during the reporting period.
Las remesas de trabajadores han aumentado más bien despacio, llegando a un promedio del 7% del PIB en 2008.
Workers' remittances have increased rather slowly, reaching an average of 7 per cent of GDP in 2008.
Es prudente darse prisa pero despacio.
There is wisdom in making haste slowly.
Asia Meridional también ha avanzado satisfactoriamente respecto de ocho indicadores, pero avanza muy despacio en muchos otros.
South Asia has also made good progress on eight indicators, but is moving slowly with respect to many others.
El sector privado en la educación, la cultura, la protección de la salud y otras ramas de la esfera social se desarrolla despacio, pero con más vigor.
The private sector in education, culture, health protection and other branches of the social sphere is developing slowly, but more strongly.
Al tener poblaciones tan grandes, las megalópolis tienden a crecer más despacio que las ciudades menos populosas.
Because of their large populations, megacities tend to grow more slowly than less populous cities.
En todo caso, quisiera pedirle encarecidamente que repita la propuesta de Armenia despacio, a velocidad de dictado.
In any case, I would just beg your indulgence: please repeat the Armenian proposal slowly, at dictation speed.
Después de escuchar la solicitud de que vayamos despacio sobre este tema, mi delegación quiere dejar claro que nos sentimos incómodos.
Having heard that there is a request to move slowly on this item, my delegation would like to make it clear that it feels uncomfortable.
Despacio, Lori, despacio, tenemos la noche entera, despacio.
Slowly, Lóri, slowly, we have the whole night, slowly.
Despacio, despacio…-Tengo miedo.
"Slowly, slowly...." I am afraid.
Algo surgió de ella despacio, muy despacio.
Something grew out of them slowly, slowly.
Despacio —se dijo Long—. Despacio.
"Slowly," Long said to himself, "slowly."
Despacio, despacio… Pero el fusil no disparó.
Slowly, slowly… But the gun wasn’t firing.
El mar se movía despacio, muy despacio;
Slowly, slowly, the nearer sea moved by;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test