Käännös "mismo discurso" englanti
Mismo discurso
Käännösesimerkit
En ese mismo discurso, el Presidente invocó el espíritu de Panglong en relación con el "proceso de reconsolidación nacional".
In the same speech, the President invoked the Panglong spirit with regard to the "national reconsolidation process".
En el mismo discurso, el Presidente también expresó la esperanza de que las circunstancias le permitieran no utilizar este término en el futuro.
In the same speech, the President also expressed the hope that circumstances would permit him not to use this term in the future.
Entre tanto, la comunidad internacional parece indiferente y temerosa de actuar, ofreciendo los mismos discursos y aprobando las mismas inútiles resoluciones año tras año.
Meanwhile, the international community appeared indifferent and afraid to act, offering the same speeches and the same useless resolutions year after year.
Por eso no ha de extrañarnos que nos encontremos no solamente con el mismo discurso, sino con las mismas circunstancias de opresión, de violencia y de terror que sufre la humanidad, hoy más amenazada que hace 18 años, cuando tuve la oportunidad de hablar aquí, en las Naciones Unidas.
What they are doing is simply responding to empire, to the politics of Empire and for that reason we should not be surprised that not only are we hearing the same speeches all over again, but also that we are seeing the same conditions of oppression and violence and terror being suffered by humanity. And today, we are more threatened than we were 18 years ago when I last had the opportunity to speak before the United Nations.
60. En el mismo discurso, el Ministro Principal expresó el agradecimiento del Gobierno territorial a sus donantes tradicionales como, por ejemplo, el Reino Unido, el Banco de Desarrollo del Caribe, el Banco Europeo de Inversiones, la Unión Europea, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo del Commonwealth para la Cooperación Técnica, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, el Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional.
60. In the same speech the Chief Minister expressed the appreciation of the territorial Government to its traditional donors, such as the United Kingdom, CDB, the European Investment Bank, the European Community, UNDP, the Commonwealth Fund for Technical Cooperation, the Canadian International Development Agency, the International Development Research Centre of Canada and the United States Agency for International Development.
52. En el mismo discurso, el Ministro Principal comunicó al Consejo Legislativo que el Territorio había tenido muchas dificultades para contratar y retener a personas competentes y debidamente capacitadas en puestos clave del sector de los servicios financieros.
52. In the same speech, the Chief Minister informed the Legislative Council that the Territory had been experiencing extreme difficulty in recruiting and retaining competent and appropriately trained persons to key positions in the financial services sector.
17. En el mismo discurso, el Presidente Bush criticó "las barreras comerciales, las tendencias proteccionistas que impiden la entrada de nuestros productos [de los Estados Unidos] en los mercados de todo el mundo".
In the same speech, President Bush argued against "the trade barriers, the protectionist tendencies around the world that prevent our [U.S.] products from getting into markets".
Tuvo buena acogida el llamamiento que hizo el Presidente, en el mismo discurso, de que se creara una asociación de colaboración entre los sectores público y privado, si bien esto aun no se ha traducido en iniciativas concretas.
The President's call, in the same speech, for a partnership between the public and private sectors was well received, although it has not yet led to specific initiatives.
Debo decir, con pesar, que hoy podría pronunciar casi el mismo discurso que entonces sobre las realidades crueles e inhumanas de la ocupación israelí y las negociaciones políticas estancadas.
It is with sadness that I say that I could give nearly the same speech today as then about the cruel, inhumane realities of the Israeli occupation and the stalled political negotiations.
Todos los años da el mismo discurso.
Same speech he gives every year.
Nelly me ha dado el mismo discurso.
Nelly made the same speech.
El mismo discurso, pero con diferente resultado.
Same speech, different outcome.
- Es el mismo discurso cada vez.
- It's the same speech every time.
El mismo discurso, 27 veces, chico.
Same speech, 27 times, dude.
Me dieron el mismo discurso.
I got the same speech.
El mismo tipo, con el mismo discurso.
Same guy, same speech.
Yo hice el mismo discurso.
I made the same speech.
- Puedo dar el mismo discurso.
- I can still do the same speech.
–¿Debo pronunciar el mismo discurso en Oklahoma, no? – preguntó el POTUS.
Same speech in Oklahoma , right?” POTUS asked.
Me detuve: —Una vez traté de hacerle el mismo discurso a él.
I paused. "Once I tried to make that same speech to him."
Habría pronunciado el mismo discurso palabra por palabra, y con convicción.
She’d have made the same speech word for word, and she’d have meant it.
Es prácticamente el mismo discurso que escuché en el taxi clandestino que tomé en Belén.
It’s practically the same speech I heard in the illegal cab I took that day in Bethlehem.
–Mira, Rob, yo he soltado el mismo discurso hace un rato al otro lado de la casa.
Look, Rob, I gave the same speech a while back on the other side of the building.
En ese mismo discurso, Steve Jobs nos ofreció el mejor consejo para esta época: “Permanece hambriento.
In that same speech, Steve Jobs offered the best advice for these times: "Stay hungry.
¿Sigues soltándoles el mismo discurso a los de primero?, le había preguntado yo al comienzo de aquel mismo curso.
‘Do you still give the same speech to the first-years?’ I asked him at the beginning of the year.
Había dado el mismo discurso a muchísimos sujetos a lo largo de su carrera, y solía ser bastante efectivo.
She had given this same speech to many, many subjects in her career, and it was usually quite effective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test