Käännös "las ocasiones" englanti
Käännösesimerkit
En tres ocasiones, el Comité
On three occasions
La disculpa ofrecida por Israel en esta ocasión debe rechazarse igual que las que la precedieron en otras ocasiones.
The apology offered by Israel on this occasion, like those which preceded it on other occasions, is rejected.
En ese período de seis meses, el presidente Iyamuremye de las FDLR se comunicó con cuatro contactos en Bélgica en 28 ocasiones diferentes, dos contactos en Francia en 13 ocasiones, un contacto en Noruega en nueve ocasiones, un contacto en el Congo en 22 ocasiones y otro contacto en los Países Bajos en tres ocasiones.
During this six-month period, FDLR president Iyamuremye communicated with four contacts in Belgium on 28 separate occasions, with two contacts in France on 13 occasions, with one contact in Norway on nine occasions, with one contact in the Congo on 22 occasions, and with one contact in the Netherlands on three occasions.
En esta misma ocasión se decidió:
On this occasion, it was decided that:
En esa ocasión, dijo:
On that occasion, he said:
En una ocasión, el Comité
On one occasion, the Committee
Que esta sea una de esas ocasiones.
Let this be one of those occasions.
Ocasiones especiales
On special occasions
No obstante, no es esta la ocasión para ello.
This, however, is not the occasion for it.
Además, tú nunca dejas escapar las ocasiones.
Or you can't keep the occasions apart.
En las ocasiones en que hablamos, me dió razones para creer que no es amigo de los líderes de su país.
On the occasions when we talked, you gave me reason to believe you're no friend to your country's leaders.
Bueno, sé que no importa lo que diga, pero basándome en tus informes, en las ocasiones que consideraste oportunas,
Well, I know it doesn't, uh, matter what I say, but based on your reports, on the occasions you saw fit to make them,
Dijéramos, los bebés abandonados o los enfermos terminales, quienes suministran las ocasiones para la caridad y la materia prima para las demostraciones de compasión.
Abandoned babies, say, or the terminally ill. Who supply the occasions for charity and the raw material for demonstrations of compassion.
Sonidos que pueden emplearse según las ocasiones.
Sounds that can be used depending on the occasion.
En realidad no escribí una nota en mi diario pero creo que la última vez que tuvimos en las ocasiones en que-
Well, I didn't actually make a note in my diary. But I think the last time... .. we had... .. on the occasions that we...
Si mis preocupaciones por los pagos eran máximas, las ocasiones de fatigarse en casa eran mínimas:
If my concerns for the payments were maximum, the occasions of her getting tired at home were minimum:
Cre... Creo que ambos hombres usaron las ocasiones para compilar material de chantaje potencial sobre sus invitados.
- I think both men used the occasions to compile potential blackmail material on their guests.
En estas ocasiones hay que hacerlo. —¿En qué ocasiones?
One has to on these occasions.'        'What occasions?'
- Ésta es una ocasión triste, una ocasión de llanto.
This is a sad occasion, an occasion of mourning.
En futuras ocasiones podéis estar seguras de que… —¿Qué ocasiones?
On occasions to come, you may be assured that —" "What occasions?"
No en esta ocasión.
This was not the occasion here.
¿Y en otras ocasiones?
And on other occasions?
Ésta era una de esas ocasiones.
This was such an occasion.
No fue así en esta ocasión.
Not on this occasion.
No en aquella ocasión;
On this occasion not;
la ropa va con la ocasión y la ocasión con la ropa.
her clothing matches the occasion, and the occasion matches her clothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test