Käännös "justicia plena" englanti
Justicia plena
Käännösesimerkit
El logro de una paz duradera en Bosnia y Herzegovina debe basarse en el estado de derecho y en la administración de una justicia plena.
The attainment of a lasting peace in Bosnia and Herzegovina must be based on the rule of law and the meting out of full justice.
Al tratarse de una de las mayores organizaciones de lesbianas y gays del mundo se dedica a lograr una sociedad que ofrezca justicia plena a todas las personas independientemente de su orientación o identidad sexual.
As one of the largest lesbian and gay organizations in the world, it is devoted to a society that does full justice to each individual irrespective of sexual orientation or gender identity.
40. Asegurar la rendición de cuentas respecto de las violaciones de unos pocos derechos civiles y políticos no comportará una justicia plena si no se abordan las circunstancias que llevaron a dichas violaciones y si persiste la discriminación entre los distintos grupos.
40. Ensuring accountability for a few civil and political rights violations will not bring full justice if the surrounding conditions leading to those violations are not addressed and discrimination between groups remains a reality.
Los Presidentes Néstor Kirchner y Cristina Fernández contribuyeron a arrojar algo de luz sobre dichos crímenes; se están celebrando juicios públicos de civiles y militares en los tribunales ordinarios, se han derogado las leyes de impunidad y en la actualidad está disponible la justicia plena.
Presidents Néstor Kirchner and Cristina Fernández had helped to shed light on those crimes; public trials of civilians and members of the military were under way in the regular courts, impunity laws had been repealed and full justice was now available.
3. Afirmar la competencia y la independencia del poder judicial del Sudán, al que se encomendó la responsabilidad original de garantizar la justicia; y, a la vista de los procedimientos judiciales que han tenido lugar, pedir que las actuaciones se completen y se logre una justicia plena, bajo la supervisión de la Liga de los Estados Árabes y la Unión Africana.
3. To affirm the competence and independence of the judiciary of the Sudan, which was entrusted with the original responsibility for ensuring justice; and in the light of the judicial proceedings that have taken place, to call for all such proceedings to be completed and full justice to be achieved, monitored by the League of Arab States and the African Union.
Estos artículos dificultaban la aplicación de una justicia plena para la mujer víctima, por un lado, y para la mujer acusada de delito, por otro.
These articles made it difficult to do full justice to female victims and to women accused of crimes.
67. Con el ánimo de hacer efectiva la justicia plena y expedita se promulgó el Decreto del Sultán Nº 99/93, en virtud del cual se estableció el Consejo Superior de la Magistratura, máxima autoridad judicial del país.
67. In the interest of achieving full justice, Royal Decree No. 93/99 was promulgated to establish the Supreme Judicial Council, the country's highest judicial authority.
Las historias que contamos de los jedi no les hacen justicia plena.
“The stories we tell of Jedi don’t do you full justice.”
Se sentó cerca del presidente y observó cómo se iniciaba la Operación Justicia Plena.
Taking a seat near the President, he watched as Operation Full Justice was launched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test