Käännös "inseguridad de ingresos" englanti
Inseguridad de ingresos
Käännösesimerkit
La carencia de tierra y/o cualquier incidente que merme la capacidad física del trabajador agravan ulteriormente la inseguridad de ingresos.
Landlessness and/or any events that compromise physical capacity for labour further increase income insecurity.
El desempleo, el subempleo y la inseguridad laboral están interrelacionadas con la inseguridad del ingreso y la pobreza en un círculo vicioso donde cada factor refuerza a los demás.
Unemployment, underemployment and job insecurity are interlinked to income insecurity and poverty in a vicious circle in which one phenomenon reinforces the others.
Por una parte, la inseguridad del ingreso ha aumentado a causa de cambios sectoriales que han hecho que el empleo ya no se centre en trabajos del sector manufacturero, la tendencia a la informalización y la mayor flexibilidad del trabajo y los arreglos contractuales.
On the one hand, income insecurity has increased owing to sectoral shifts of employment away from manufacturing jobs, the trend towards informalization, and increased flexibility in work and contractual arrangements.
La inseguridad del ingreso es uno de los problemas que con más frecuencia afectan a las madres pobres o solteras.
Income insecurity is one of the most pervasive issues affecting poor or single mothers.
El 80% de la población mundial vivía con inseguridad de ingresos y esta situación había empeorado gravemente como consecuencia de la crisis económica y financiera.
Of the world population, 80 per cent was living in income insecurity. That situation had seriously worsened as a result of the economic and financial crisis.
Las mujeres también se enfrentan a una mayor inseguridad de ingresos y sobrellevan una carga más pesada en la atención a la familia.
Women also face greater income insecurity and increased burdens of family care.
La pobreza y la inseguridad del ingreso en la vejez siguen siendo problemas críticos.
Poverty and income insecurity in old age continue to be critical issues.
Ante el aumento de la pobreza y la inseguridad del ingreso familiar, las mujeres del medio rural, en especial las solteras, han emigrado para trabajar en fábricas, en zonas de libre comercio y en agroindustrias dedicadas a la exportación para ayudar a sus familias a sobrevivir.
Rural women, especially unmarried girls, have been migrating to work in factories, free trade zones, and agro-export enterprises to help their families survive in the face of increased poverty and income insecurity.
En los países en desarrollo, estas empresas suelen trabajar en el sector informal y se caracterizan por bajos salarios, inseguridad de ingresos y falta de beneficios.
In developing countries, those enterprises often operate informally and are characterized by low pay, income insecurity and lack of benefits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test