Käännös "imponer un límite" englanti
Imponer un límite
Käännösesimerkit
De hecho, representa un equilibrio al imponer un límite a los Estados para formular reservas, disponiendo que ellas no deben ser incompatibles con el objeto y los propósitos del tratado, por una parte, y la necesidad de lograr la participación universal en el tratado, por la otra.
In fact, it stuck a balance by imposing a limit on reserving States by providing that such reservations should not be incompatible with, on the one hand, the object and purpose of the treaty and, on the other, the need to ensure universal participation therein.
La intensidad del debate, un poco desproporcionada, llevó al Gobierno a considerar la necesidad de imponer ciertos límites a la exhibición pública de símbolos religiosos, a saber, el uso en el aula de prendas de vestir que cubren la cara.
The somewhat disproportionate intensity of the debate had led the Government to consider the need for imposing certain limits on the public display of religious symbols, namely the wearing of clothing which covered the face in the classroom.
El proyecto de ley parece imponer nuevos límites a la libertad de expresión, de asociación y de reunión.
The bill appears to impose further limits on freedom of expression, association and assembly.
En cuanto a la cuestión, planteada por el representante de la Federación de Rusia sobre la longitud de los informes de los Estados partes, no puede recordar que el Comité haya decidido imponer un límite.
As to the issue, raised by the representative of the Russian Federation concerning the length of State party reports, he could not remember the Committee deciding to impose a limit.
No es práctico ni viable imponer un límite máximo respecto del número de resoluciones.
Imposing upper limits on the number of resolutions is neither practical nor feasible.
Imponer un límite al número de oradores, sea basándose en los grupos regionales o en otros criterios arbitrarios como el sorteo, obstaculizaría la consecución del objetivo de mayor transparencia y apertura en el funcionamiento del Consejo.
To impose a limit on the number of such speakers, whether on the basis of regional groupings or by resort to other arbitrary modalities, such as the drawing of lots etc., would run counter to the objective of greater transparency and openness in the functioning of the Council.
La redacción propuesta en ese documento tendría el efecto de imponer un límite al número y la magnitud de los contratos para la exploración que podrían celebrar entidades afiliadas, aunque estuviesen patrocinadas por Estados diferentes, o los contratos de exploración bajo el patrocinio de un único Estado, aunque los celebrasen entidades diferentes.
The language contained in that document would have the effect of imposing a limit on the number and size of exploration contracts that could be held by affiliated entities, even if sponsored by different States, or under the sponsorship of a single State, even if held by different entities.
Una de las razones para imponer un límite era que los sistemas fiscal y contable del país no estaban todavía suficientemente desarrollados para determinar qué impuestos, si procediese, deberían pagarse sobre los productos.
One of the reasons for imposing a limit was that the country's taxation and accounting systems were not yet advanced enough to determine what duties, if any, should be payable on the products.
Si la lista de oradores inscritos se alargara demasiado en relación con el tiempo asignado al tema del programa, el Presidente debería imponer un límite a las intervenciones y dar prioridad a los representantes nacionales.
If the list of registered speakers grew long in relation to the remaining time available for the agenda item, the Chair should impose time limits on floor interventions, and preference ought to be given to country representatives.
Por cierto, no resultaría práctico imponer tales límites a los trabajadores domésticos extranjeros porque dada la índole de las tareas domésticas su trabajo se efectúa durante el día en forma intermitente.
Indeed, it would be impractical to impose such limits for foreign domestic helpers because the nature of household chores is such that their work is done intermittently during the day.
El deber de imponer tales límites corresponde al Senado.
The Senate has the duty of imposing these limits.
No obstante, él consigue imponer sus límites: una cosa es aceptar las señales de Dios, y entender que los ángeles usan la boca de nuestro prójimo para aconsejarnos.
However, he imposes certain limits: It is one thing to accept God’s signs and to know that the angels use the mouths of other people to give us advice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test