Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
África también es donde ganaremos o perderemos la lucha por la justicia.
Africa, too, is where we will win or lose the battle for justice.
Si juntos logramos aplicar esa política, no sólo ganaremos por fin la guerra contra el terrorismo, sino que también podremos erradicar sus raíces para siempre.
If together we succeed in implementing such a policy, we will not just ultimately win the war against terrorism but will also be able to eradicate its roots forever.
Ganaremos cuando se movilicen los pueblos contra los fanáticos.
We will win when people are mobilized against fanatics.
Sólo juntos ganaremos la guerra contra el terrorismo.
It is together that we will win the war against terrorism.
Si el documento CD/1840 se aprueba, todos ganaremos mucho y perderemos poco.
If CD/1840 is adopted, we will all win much and lose a little.
No ganaremos la lucha contra la pobreza a menos que esto cambie, y los varones tienen que formar parte de la solución.
We will not win the struggle against poverty unless this is changed, and men have to be part of the solution.
Gracias a nuestro compromiso, y con el apoyo de nuestros asociados, ganaremos esta apuesta.
Thanks to our commitment, and with the support of our partners, we will win that wager.
Dada la existencia de ese vínculo inextricable, todos ganaremos o todos perderemos.
Because of that inextricable linkage, we will all win or all lose.
Al contrario, todos ganaremos si al final conseguimos demostrar al mundo que nos tomamos en serio las cuestiones del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
Rather, all of us win by finally showing the world that we are serious at last on the issues of disarmament, arms control and non-proliferation.
El Brasil tiene muchas esperanzas de que superaremos los múltiples obstáculos que encontraremos hasta lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y, por lo tanto, ganaremos esa batalla.
Brazil has high hopes that we will be able to surmount the many obstacles to attaining the MDGs and thus win that battle.
Con suerte, ganaremos.
Hopefully we'll win.
Ganaremos el juicio.
We'll win in court.
Ganaremos el kurultai.
Win the Kurultai.
¡Seguro que ganaremos!
We'll definitely win!
Ganaremos el partido.
We'll win this.
Ganaremos este partido.
We're winning this game.
Ganaremos el caso.
We'll win the case
Ganaremos esta guerra, pero la ganaremos con sangre y flechas.
We will win this war, but we will win it through blood and arrows.
Ganaremos, porque la alternativa es perder, y eso es impensable. Ganaremos.
We will win, because the alternative is to lose, and that is unthinkable. We will win.
Pero ganaremos esto.
But we will win this thing.
—¿Ganaremos la guerra?
“Will we win the war?"
Pero ganaremos igualmente.
But we'll still win.'
Y con suerte, ganaremos.
With luck, we'll win."
Así es como ganaremos.
That is how we win.
¡Por supuesto que ganaremos!
‘Of course we’ll win!
Lo ganaremos juntas.
‘We’ll win it together.’
Ganaremos porque nuestro destino es ganar.
We will win because it is our fate to win.
verbi
Nunca nos ganaremos la confianza de los afganos mientras estén sometidos a un terror constante.
We will never earn the trust of Afghans while they are constantly subjected to terror.
Nos ganaremos tu favor.
We'll earn our keep.
Bien, nos la ganaremos juntos.
Okay, we'll earn it together.
Ganaremos el doble.
We'll earn twice as much.
Tu hermana y yo ganaremos dinero.
Your sister and I both earn money.
Y ganaremos un huevo de dinero.
And we'll earn shitload of money.
Ganaremos mucho dinero.
We will earn lot of money.
"Allí nos ganaremos nuestro pan. "
There our bread we will earn.
¿Ganaremos más con los americanos?
Will we earn more with the Americans?
Ganaremos alrededor de 15.000 cada mes
We'll earn about 15,000 every month
¡Trabajaremos! ¡Nos ganaremos el sustento!
Work! We will work to earn our keep!
Sí, señor… nos ganaremos bien nuestros sueldos.
Yes, sir - we surely earn our wages.
—No sólo nos ganaremos tu dinero, sino también tu respeto.
We shall earn not only your francs but your respect.
pero al menos no nos ganaremos el odio de los de nuestra propia especie.
but at the least we shall earn less hatred of our own kind.
—¡Demostraremos nuestro poderío queer y ganaremos el derecho a controlar la nación… que controla el mundo!
“We will prove our queer power and earn the right to control the nation . . . that controls the world!”
Por lo tanto nos quedaremos aquí, ganaremos una fortuna estimable, y la enviaremos a casa a medida que se acumule.
So we will stay here while we earn an estimable fortune, and send it home as it accumulates.
El club de los Siete Secretos no debe nada a nadie y todavía ganaremos algo más haciendo algún trabajo para nuestros padres.
The Secret Seven don’t owe anything to anyone — and we can always earn a bit more if we want to by doing odd jobs for our parents.
verbi
Todos perderemos si las conversaciones fracasan; todos ganaremos cuando se logre la paz.
All stand to lose if the talks fail; all gain when peace is achieved.
Lo haremos en el claro entendimiento de que ganaremos más con un Burundi pacífico y estable y perderemos mucho si hay guerra e inestabilidad.
We do so on the clear understanding that we stand to gain more from a peaceful and stable Burundi and to lose if there is war and lack of stability.
No hay duda de que ganaremos en representatividad y legitimidad.
By this, we can only gain, both in terms of representativeness and legitimacy.
Debemos pensar menos en lo que perderemos y concentrarnos más en lo que ganaremos trabajando juntos.
We should think less about what we will lose and focus more on what we stand to gain through working together.
Ganaremos su confianza.
Gain their trust.
Ganaremos tiempo para el ejercito.
We'll gain time for the army.
Ganaremos algo de tiempo.
We'd gain some time.
Hermano, no ganaremos nada peleando
Brother, we won't gain anything by fighting.
Entonces lo ganaremos.
Then we must gain time.
# Ganaremos tu victoria #
Your victory we will gain
¿Qué ganaremos con eso? ¡Nada!
What shall we gain from it?
No ganaremos nada resistiéndonos.
There's nothing to be gained by fighting it.
El fin de semana ganaremos terreno.
We will make gains this weekend.
Capitán, no ganaremos nada con la diplomacia.
Captain, we gain nothing by diplomacy.
¿Y qué ganaremos nosotros con todo eso?
What do we gain from it all?
¿Qué ganaremos con la muerte del enano?
“What will we gain by the dwarf’s death?
Al menos de ese modo ganaremos algo de tiempo.
At least it will gain us some time.
—¿Qué ganaremos con seguir? —insistió Vhenlar—.
"What's to be gained from going on?" pressed Vhenlar.
—¿Qué ganaremos con eso? —preguntó el juez Kippen.
“What would be gained by that?” Judge Kippen asked.
Si esto sale bien, todos ganaremos.
If we make this happen, both of us will gain.
Ganaremos votos a cuenta del asesinato.
We’re going to gain votes as a result of Birgitte’s murder.
Piensa en la avalancha de compasión pública que ganaremos entonces.
Think of the avalanche of public sentiment we’ll gain then.
Ganaremos impulso gracias al planeta, y aceleraremos.
We shall gain momentum, stealing from the planet’s hoard, and hasten on.”
verbi
En la medida en que logremos superar esas tan antiguas carencias, entonces ganaremos espacio para la paz y la seguridad generales.
If we are able to resolve these long-standing difficulties, then we shall be able to make progress towards general peace and security.
Ganaremos una fortuna.
We'll make a fortune.
- Ganaremos dinero pronto.
- We'll make some money real soon, huh?
- No ganaremos mucho.
- We won't make much.
Y ganaremos dinero.
And make some money.
¿Cuánto dinero ganaremos?
How much do we stand to make?
Así ganaremos un poco de tiempo.
“So we’ll make a little time.
Ganaremos millones, Elma, ¡millones!
We’ll make thousands, Elma, thousands.”
Si lo haces, ganaremos un dineral.
If you do that, we’ll all make a bundle.
Ganaremos algo de dinero y luego festejaremos ".
We’ll make some money and then we’ll party.”
–Y si no -repliqué-, nos ganaremos la de Arturo.
‘And if we don’t go,’ I said, ‘we make an enemy of Arthur.’
Sal con vida de esto y ambos ganaremos mucho dinero.
Get through this alive and we’ll both make a lot of money together.
verbi
Pero le ganaremos.
But we'll get him.
- ¿Y nosotros qué ganaremos?
What do we get?
- ¡Ganaremos la próxima semana!
- We'll get 'em next week!
- Esta vez ganaremos.
I think we'll get it this time.
¿Y cuánto ganaremos?
And how much do we get?
Ganaremos el próximo.
We'll get the next one.
El año próximo, ganaremos.
"We'll get 'em nextyear."
Ganaremos a la próxima.
We'll get it next time.
¿Ganaremos más dinero?
- Do we get more money?
Ahora ganaremos. ¡Perra!
? Now, we can get it crackin' ? Ow!
—Nos ganaremos su confianza —le dijo este—.
We’ll get their confidence,’ he said.
Ganaremos la batalla a esos norteños, ya lo verá.
We will get the better of these Northmen yet, you’ll see.
Los atraparemos en el recorrido completo. Ganaremos sin que los cabrones marquen un solo tanto.
We'll get them in a rundown. We'll shut the bastards out.
—El año que viene les ganaremos —aseguré, y le di unas palmaditas en el hombro.
‘We’ll get em next year,’ I said, pattin her shoulder.
Buscaré testigos y un cura que no estén comprados por nadie, y así ganaremos algo de tiempo.
I’ll get witnesses and a priest who are on no one’s payroll; that will buy us time, though how much I don’t know.”
verbi
-¿Se aprobará? Les ganaremos
We beat them.
- Sí, le ganaremos.
- Yeah, we're gonna beat him.
- Les ganaremos mañana.
- We'll beat you tomorrow.
Ganaremos por más.
We'll beat Bingville by more than that.
Le ganaremos a Shelbyville.
We will beat Shelbyville.
Ganaremos sin esfuerzo.
We'll beat this without breaking a sweat.
Mañana les ganaremos.
We'll beat you worse tomorrow.
Les ganaremos, Jeff.
We're gonna beat them, Jeff.
- ¿Como les ganaremos?
- How are we gonna beat them?
Les ganaremos en su propio juego.
We beat them at their own game.
¡Por Dios, aun ganaremos a los insectos!
By God, we’ll beat the insects yet!
verbi
Sr. A. de ICAZA (México): Como ya es la segunda vez que intervengo bajo su Presidencia, no le felicito, con lo que ganaremos dos o tres minutos.
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): Mr. President, as I am taking the floor for the second time under your presidency, I will not congratulate you, so that we can save two or three minutes.
Así ganaremos tiempo.
This way, we will save time
Dígaselo, y ganaremos tiempo.
Tell that to her, it'll save a lot of time.
Aún ganaremos dinero, tío.
We're still gonna save money, man.
Porque así ganaremos unos cinco minutos.
She is kind of right 'cause I think we'd save probably a whole five minutes.
Ganaremos tiempo trabajando aquí.
We'll save time working from here, all right?
Pero ganaremos tiempo si nos hacemos socios.
But I will save time if we become partners.
—Lo que perderemos en combustible lo ganaremos en minutos de luz.
What we burn up in fuel, we save in minutes of daylight.
Ganaremos tiempo si no recogemos leña ni nos bañamos.
“We’ll save time—not having to gather firewood or bathe.”
Ganaremos tiempo si me permites hacerlo sin interrupción.
It will save time if you let me speak without interrupting.
—En cuyo caso, ganaremos tiempo y ahorraremos esfuerzos haciendo lo que dice.
In that event, we will save time and effort by doing as he says.
—Pese a todo, considerando el tiempo que ganaremos, es más eficiente, más económico, ir en dirigible.
“Nevertheless, considering the time saved, it’s more efficient, more economical, to go in a blimp.
verbi
Allá vamos, te ganaremos.
Here it comes. Here we go, taking you downtown!
Los bomberos ganaremos la Héroes Bowl.
Fire's taking the Heroes Bowl. Oh!
Probablemente les ganaremos igual.
We're probably going to take you anyway.
Ganaremos este año.
We're taking that shit this year.
- Les ganaremos la apuesta.
- We'll take all your money.
¿Cuánto ganaremos con estos exámenes?
How much we taking in on these physicals?
Ganaremos un par de puntos.
We'll take a hit.
Creo que les ganaremos, señor.
No, I think we'll take them, sir.
Tranquilo, ganaremos ese trofeo.
Don't worry. We'll take that cup from Ranley.
verbi
Transcurridos 27 años y ya terminada la guerra fría, no ganaremos nada examinando y reexaminando este postulado.
Twentyseven years later, when the cold war has ended, we will not profit by quibbling on this postulate.
A pesar de la enfermedad y la muerte, ganaremos 11.000 sestercios.
In spite of sickness and death, we will profit 11,000 sesterces!
Si en lugar del imperio del mal dedicamos nuestros recursos al café, ganaremos cinco veces más.
If we shift our resources... away from evil empires and towards Starbucks... we can increase our profits five-fold.
Venderemos y ganaremos medio millón en oro.
We will sell at a profit of a half a million in gold.
Hemos hecho la investigación y estoy segura de que ganaremos dinero.
We've done all the research, and I'm very confident we can turn a profit.
Mientras estés de camino hacia el este, arreglaremos la casa de Garrity, ganaremos mucho.
While you're heading east, I'll fix up this {Garrity }house{ real nice}. - We're gonna turn a major profit.
Aunque nosotras también ganaremos dinero vendiendo ropa gracias a tu considerable talento y al mío.
Although we will make money selling clothes, too, because our wedding gowns will be simply lovely, thanks to your considerable talents, and mine.
El Estado está haciendo una nueva y grande carretera a través de South End, y todos dicen que las cosas marcharán bien…, todos ganaremos dinero.
The state’s working on a big new road now right through South End, and everybody says business is going to be good—we’re all going to make money.”
»Y vosotros, los que decís: “Mañana iremos a tal ciudad, comerciaremos y ganaremos dinero”, vosotros no sabéis siquiera qué será de vuestra vida el día de mañana.
Now listen, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, carry on business and make money.” Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life?
verbi
No tenemos ningún miedo ¡Este año ganaremos!
Qe ain't got no fear Qe're the best, it's our year! Q
verbi
La batalla ganaremos A la competencia, burlaremos
♪ Cutting the heads off the competition Laughing ♪
Hemos de cortar unas cubiertas más, y reparar todos los circuitos. Los corredores i servicio que estamos desmantelando van a ser en una pesadilla, pero al evitar hacer lo mismo con el blindaje, ganaremos mucho tiempo. -Sacudió la cabeza-.
We have to cut through more decks, and repairing all the circuit and service runs we're breaking is going to be a nightmare, but avoiding the armor's really speeding things up." He shook his head.
verbi
pues ganaremos más dinero. Y lo que sobre, lo quemaremos.
We're gonna live off the fat of the land, and what we don't want, we'll burn.
Es necesario que él conozca su tierra desde la infancia; de ese modo nos ganaremos la lealtad de sus gentes. —Ya lo sé —contesto yo—. Ya lo sé.
He has to know his land as from childhood, and thus we keep their loyalty.” “I know,” I say. “I know.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test