Käännös "frontera con méxico" englanti
Frontera con méxico
Käännösesimerkit
border with mexico
Ello se atribuyó al aumento de recursos para la investigación en la frontera con México.
The rise was attributed to the addition of investigative resources on the border with Mexico.
Las incautaciones de cocaína por las autoridades de los Estados Unidos a lo largo de la frontera con México siguieron una tendencia general decreciente entre el último trimestre de 2005 y el segundo de 2008, lo que indicaba una reducción de la cantidad de cocaína que llegaba a los Estados Unidos a través de la frontera con México.
Cocaine seizures by authorities in the United States along the border with Mexico followed a generally decreasing trend between the last quarter of 2005 and the second quarter of 2008, suggesting that the amount of cocaine reaching the United States through the border with Mexico was on the decline.
MISIÓN A LA FRONTERA ENTRE MÉXICO Y LOS ESTADOS UNIDOS
mission to the border between mexico and the United States of America
Durante la visita de la Relatora Especial a la frontera entre México y los Estados Unidos, se le informó de que la trata de migrantes alcanzaba grandes dimensiones.
41. During her visit to the border between Mexico and the United States, the Special Rapporteur was informed that trafficking in migrants was reaching serious proportions.
A ese fin se ha desplegado cerca de la frontera con México una unidad élite de búsqueda, atención y salvamento de la Patrulla Fronteriza (BORSTAR).
An elite Border Patrol Search, Trauma and Rescue (BORSTAR) unit had been deployed for that purpose near the border with Mexico.
Es extremadamente difícil vigilar la frontera entre México y Guatemala y hay varios centenares de pasos fronterizos no oficiales a lo largo de la frontera.
The border between Mexico and Guatemala is extremely difficult to monitor and there are several hundred unofficial crossings along the border.
No obstante, los datos más recientes de que se dispone indican que la cantidad de cocaína que llegaba a los Estados Unidos a través de la frontera con México estaba descendiendo.
However, the latest available data suggested that the amount of cocaine reaching the United States through the border with Mexico was on the decline.
De los 17 centros de detención que tiene el país, siete se encuentran en la frontera con México, y uno es un campamento militar en una base de guardacostas de Boston.
Of the 17 centres in the United States, 7 are on the border with Mexico, and one is in a military camp, on a coast guard base in Boston.
Turtle, ¿sabes que Texas comparte 1.420 km de frontera con México?
Turtle, do you know that Texas shares an 840-mile border with Mexico?
En sólo un minuto, conoceremos a un hombre que ha levantado sus armas para defender nuestra frontera con México.
In just a minute, we'll meet a man who has taken up arms to defend our border with Mexico.
Durante 25 millones de años, se han estado rozando entre sí para crear la falla más grande de terremotos en América del Norte. La Falla de San Andrés empieza ahí arriba, en el norte de California luego, se extiende hacia el sur 1.100 km por aquí hasta la frontera con México.
they.ve been grinding past each other to create the largest earthquake fault in North America. then slices down through 700 miles through here down to the border with Mexico.
Durante 25 millones de años, han estado friccionando entre ellas... y han creado la mayor falla sísmica de Norteamérica. La falla de San Andrés arranca en el norte de California, atravesando 700 millas hasta aquí, más abajo de la frontera con México.
they.ve been grinding past each other to create the largest earthquake fault in orth America. then slices down through 700 miles through here down to the border with Mexico.
Aunque Belice tiene frontera con México, tiene mucho más en común con el Caribe.
Even though Belize borders with Mexico, it has much more in common with the Caribbean.
La mejor manera de asegurar los Estados Unidos, el día de hoy, no es en nuestras 2 fronteras con México y Canadá, sino en las fronteras de Norteamérica en su conjunto.
The best way to secure the United States today is not at our 2 borders - with Mexico and Canada, but at the borders of North America as a whole.
Compartimos 3.218 kilómetros de frontera con México.
We share a 2,000-mile border with Mexico.
Recorrieron todo el país, fueron hacia el sur y cruzaron la frontera con México.
They hopped around the country, wound up south of the border. Down Mexico way.
Sólo que esta vez el contrabandista era Pancho, y estaba cruzando la frontera entre México y los Estados Unidos.
Only this time the smuggler was Pancho, and he was crossing the border from Mexico to the United States.
En la costa del Pacífico había ocho zonas designadas, mientras que solamente planeaban cuatro en la frontera con México y el golfo de México.
The Pacific Coast had eight designated areas, while only four were plotted for the border above Mexico and the Gulf of Mexico.
Y acaban en la frontera de México con Guatemala, o sea la línea divisoria entre dos miserias que los centroamericanos pobres cruzan a escondidas para llegar a los Estados Unidos.
And they end up on the border between Mexico and Guatemala, that is, the dividing line between two miseries that poor Central Americans sneak across to get to the United States.
Un taxista mexicano recordaba haberlo llevado desde Tapachula a Ciudad Hidalgo, hasta la orilla de un río que marca la frontera entre México y Guatemala.
A Mexican taxi driver recalled taking him from Tapachula to Ciudad Hidalgo, all the way to the edge of a river that marked the border between Mexico and Guatemala.
Luego, gracias a los gringos que admiran mi trabajo, a una escuela de artesanías mexicanas en San Diego California en la mera frontera entre México y los Estados Unidos.
Then, thanks to the gringos who admire my work, to a school of Mexican handicrafts in San Diego, California, right on the border between Mexico and the United States.
A la mañana siguiente efectuó a su vez el siguiente pase, y las fotografías viajaron a través de la frontera hacia México en un camión con remolque perteneciente a una empresa de transportes a larga distancia, con base en Austin.
The next morning she made her drop, and the photographs traveled across the border into Mexico on a tractor-trailer rig belonging to a long-haul concern based in Austin .
En una remota y árida parte del desierto del suroeste, a pocos kilómetros al este de Douglas, Arizona, y sólo a 75 metros de la frontera con México, se alzaba la hacienda La Princesa.
In a remote, barren part of the southwest desert, a few kilometers east of Douglas, Arizona, and only 75 meters (246 feet) from the border between Mexico and the United States, the hacienda La princesa loomed like a Moorish castle at an oasis.
Conocía las historias de los miles de personas que cruzaban ilegalmente la frontera de México cada año, buscando trabajo y una vida mejor, pero me sobrecogió verlos delante de mí. Eran un hombre y una mujer que avanzaban a toda prisa, sosteniendo a una niña pequeña entre los dos.
I’d heard stories about how thousands of people cross the border from Mexico illegally each year, looking for work and a better life, but it was startling to actually see them in front of me-a man and a woman hurrying along, carrying a little girl between them.
La frontera entre México y los Estados Unidos es la principal zona geográfica de acción de La Fe.
The United States/Mexico border is La Fe's dominant geographic impact area.
Memorándum de Entendimiento entre el Gobierno de la República de Guatemala y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos para la Protección de las Mujeres y los Menores de Edad Víctimas de la Trata y Tráfico de Personas en la Frontera Guatemala-México
Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Guatemala and the Government of the United Mexican States for the protection of women and underage victims of human trafficking at the Guatemala-Mexico border
Según el Consulado de México, en los cuatro años transcurridos desde el inicio de la Operación Centinela, 345 migrantes han muerto al intentar pasar la frontera de México con California.
See note 6. The Mexican Consulate has reported that in the four years since the implementation of Operation Gatekeeper, 345 migrants have died while attempting to cross the California—Mexico border.
Pregunta si la delegación puede hacer un desglose por nacionalidad del número de migrantes que han muerto en la frontera de México.
Could the delegation provide a breakdown by nationality of the number of migrants who had died along Mexico's borders?
Se suscribió el Memorandum de Entendimiento entre el Gobierno de Guatemala y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos para la Protección de las Mujeres y de los Menores de Edad Víctimas de la Trata y Tráfico de Personas en la Frontera Guatemala-México, 23 de marzo de 2004.
293. A Memorandum of Understanding was signed on 23 March 2004 between the Governments of Guatemala and the United Mexican States for the protection of women and minors victims of human trafficking on the Guatemala-Mexico border.
VISITA A LA FRONTERA GUATEMALA - MÉXICO
Visits to the Guatemala-Mexico border
¿Estaba todavía en Los Ángeles, volviendo a San Francisco o huyendo hacia la frontera con México?
Was he still in Los Angeles, on his way back to San Francisco, or on the run toward the Mexico border?
En nuestro primer encuentro, había intentado ahogar a Carter en el Río Grande y a mí me había hecho cruzar la frontera Texas-México de un coletazo.
In our first encounter, he had drowned Carter in the Rio Grande and smacked me across the Texas-Mexico border.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test