Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
La empresa también contó con la asistencia de un representante de un proveedor que frecuentaba las oficinas en las que se tramitaban las adquisiciones de las Naciones Unidas y "había obtenido" documentos utilizando fotocopiadoras de la oficina.
The company was also assisted by a representative of a vendor who frequented the United Nations procurement offices and "lifted" documents from copy machines located in the office.
b) Guillermo Fernández Donates, expulsado de su puesto de ingeniero civil en la empresa de proyectos de construcción No. 2 en La Habana, en octubre de 1992, por haber manifestado ser miembro de la Corriente Cívica y del Comité Cubano pro Derechos Humanos; además, en febrero de 1993 fue expulsado de la Universidad de La Habana donde estudiaba derecho y del centro deportivo que frecuentaba.
(b) Guillermo Fernández Donates, expelled in October 1992 from his civil engineer post in Construction Project Company No. 2 at Havana [Empresa de Proyectos de Construcción no. 2 de La Habana] for revealing his membership in the Corriente Cívica and the Cuban Committee for Human Rights; in February 1993, he was also expelled from Havana University where he was a law student and from the sports centre he frequently visited.
El informe contiene la advertencia de que algunas zonas del antiguo campo de bombardeo siguen entrañando un riesgo y señala que los datos recopilados recientemente mostraban la posibilidad de una contaminación localizada, que podía constituir un problema sanitario si la gente frecuentaba esas zonas.
54. The report contains the warning that some areas of the former bombing range continue to present a risk, stating that recently collected data demonstrated the remaining potential for localized contamination, which, if people frequented those areas, could be of health concern.
Observó asimismo que en Saná los grupos de oposición armados continuaban introduciendo diversas armas en las zonas en que se realizaban las protestas públicas y de ese modo ponían en peligro la vida de la población civil que habitaba o frecuentaba esas zonas.
It observed that, in Sanaa, armed opposition groups continued to bring a range of weapons into areas of public protest, thereby endangering the lives of civilians living in or frequenting these areas.
Este testigo habría manifestado que Export Café Ltda. era una empresa fachada del cártel de Cali, que el cártel había financiado la campaña de un candidato presidencial y de varios congresistas y que el autor frecuentaba al narcotraficante Sr. M.A.R.O. De acuerdo con la información presentada por el autor, la Fiscalía consideró que el testimonio del Sr. G.A.P.G. era válido y que, estando el testigo en los Estados Unidos en calidad de testigo protegido, el interrogatorio se tenía que adecuar a las regulaciones del Estado en que se recogía el testimonio.
This witness testified that Export Café Ltd. was a front for the Cali cartel, that the cartel had financed the campaign of a presidential candidate and various congressmen and that the author was in frequent contact with a drug trafficker, Mr. M.A.R.O. According to the information submitted by the author, the Attorney General's Office considered that the testimony of Mr. G.A.P.G. was valid and that, since he was testifying in the United States under the protected witness scheme, his interrogation must have conformed to the regulations of the State in which the testimony was taken.
El informe advirtió que algunas zonas del antiguo campo de bombardeo seguían entrañando un riesgo, señalando que los datos recopilados recientemente mostraban la posibilidad de contaminación localizada que podía constituir un problema sanitario si la gente frecuentaba esas zonas.
55. The report warned that some areas of the former bombing range continue to present a risk, stating that recently collected data demonstrated the remaining potential for localized contamination, which, if people frequented those areas, could be of health concern.
La Comisión sabe que Ahmed Abu Adass conocía a personas asociadas con grupos extremistas, como mínimo porque asistían al mismo lugar de culto que él frecuentaba regularmente y donde ocasionalmente dirigía las plegarias.
42. The Commission is aware that Ahmed Abu Adass was acquainted with individuals associated with extremist groups, at least because they attended the same place of worship, which he frequented regularly and where he occasionally conducted prayers.
- El hecho de que la víctima sea una niña menor de 15 años que frecuentaba el domicilio del acusado, y se entregaba a él voluntariamente no es motivo para no imponer una sanción al acusado, porque la intención del legislador (artículo 491 del Código Penal) era proteger a los menores contra la seducción y la agresión, ya que consideraba que los menores no tenían suficiente madurez y desarrollo para distinguir entre actos prohibidos o delictivos y actos lícitos (Tribunal de Casación, causa de menores Nº 334, decisión Nº 56, 13 de marzo de 1982).
The fact that the victim was a female under the age of 15 who frequented the home of the accused and made herself available to him of her own free will and choice is not a reason why the penalty should not be imposed upon the offender, because it was the intent of the legislator (Penal Code, art. 491) to protect minors from being seduced and subjected to aggression, and their will was deemed not yet to have reached a stage of maturity and fullness such that they are able to distinguish between prohibited or criminal acts and acts that are permissible. (Court of Cassation, juvenile case No. 334, decision No. 56, 13 March 1982).
Él frecuentaba parques públicos?
Did he frequent public parks?
¿De casualidad sabes qué bares frecuentaba?
You know which bars she frequented?
El mismo bar que Hoffman frecuentaba.
Same bar Hoffman frequented.
- Encontré el sitio que frecuentaba.
I found the site MacDonald frequented.
La prostituta que frecuentaba.
The prostitute you frequented.
Ustedes saben, Ray no frecuentaba...
You know, Ray did not frequently...
Amigos, lugares que frecuentaba.
Friends, places she frequented.
Frecuentabas el mismo bar gay.
You frequented the same gay bar.
Es el mismo club que Sofia frecuentaba.
That's the same club Sofia frequented.
- Frecuentaba ese club.
I frequented that club.
—¿Pero Eddy sí que frecuentaba ese lugar?
“But Eddy frequented the place?”
Frecuentaba sobre todo la Neptune Tavern.
He frequented the Neptune Tavern.
Frecuentaba las mejores familias;
She frequented the better homes.
—¿Pero las frecuentaba? —Hablaba con ellas.
‘Did he frequent them?’ ‘He spoke to them.
Frecuentaba a menudo la iglesia,
For he often frequented Holy Church,
Robert era el único que frecuentaba el área;
Only Robert frequented that area;
Tenía una relación, pero frecuentaba las prostitutas.
He might be in a relationship but would frequent prostitutes.
—¿Qué pasa con ella? —¿Frecuentaba ese lugar?
“What about her?” “Did she frequent this place?”
Ese tipo de personas frecuentaba el Rincón del Inglés.
Such people frequented the English Corner.
verbi
- Ella frecuentaba este lugar, ¿no?
she haunts this place, doesn't she?
No, antes le oí hablar de cómo está pasando tiempo visitando los antiguos sitios que frecuentaba.
No, earlier I heard him talking about how he's spending time visiting his old haunts.
Ahora, vamos a visitar los lugares de los asesinatos del Destripador así como algunos de los lugares que frecuentaba.
Now, we will be visiting all the sights of the Ripper's murders, as well as some of his regular haunts.
Entretanto, frecuentaba los muelles abarrotados de gente,
Meanwhile, he haunted the teeming waterfronts.
A escondidas, frecuentaba mucho la iglesia.
He began to haunt the church – but secretly.
Ha dejado la ciudad que en otro tiempo frecuentaba Trampamorro.
She has left the town once haunted by Muzzlehatch.
Al día siguiente, salí rápidamente a recorrer los lugares que frecuentaba.
Next day, I hurried out to search his haunts.
Frecuentaba la biblioteca pública local, pasaba horas buscando en sus estantes.
I haunted the local public library, spent hours searching its shelves.
Wallace había examinado el libro una noche cuando Jessy estaba fuera en uno de los tugurios que frecuentaba.
Wallace had looked at the book one night while Jessy was out at one of her haunts.
Era injusto, pensó Bellis, que muy pocos de los lugares que ella frecuentaba hubieran sido dañados.
It was quite unfair, Bellis thought nervously, that so few of her own haunts had been harmed.
Puede usted enseñarme los sitios que frecuentaba, las Galerías Lafayette, Tarascon, los Pirineos.
You could show me your old haunts, the Galeries Lafayette, Tarascon, the Pyrenees.
y si frecuentaba los establos era principalmente para demostrar aquella superioridad a los mozos de cuadra provincianos.
and if he haunted the stables it was principally to show that cut-above to the provincial ostlers and potboys.
Encontré un piso en un sótano de Davis Square, en Somerville, y frecuentaba las cafeterías y librerías cercanas.
I found a basement apartment in Davis Square in Somerville, I haunted cafés and bookstores.
—¿Frecuentaba la calle Bondy?
‘Did he hang around Rue de Bondy?’
Alguien sabía que frecuentaba los salones del límite del estado.
Someone knew she'd been hanging around the lounges on the state line.
—Yo conocía a Moffgat —dijo Small— y frecuentaba un poco su bufete.
Small said, “I knew Moffgat, used to hang around his office a bit.
Uno era un inglés de rostro rubicundo que frecuentaba La Voile d’Or.
One of them was a florid-faced Englishman who was often hanging around La Voile d’Or.
¿Y qué hacía en Sneek la mujer rubia y por qué frecuentaba el Onder de Linden?
What was that blonde doing in Sneek? And what was she hanging around in the Onder den Linden for?
–No se me ocurre otro. –Y en cuanto a las embajadas de los países de detrás del telón de acero, ¿las frecuentaba Harting?
'I cannot think of any other reason.' 'What about Iron Curtain Embassies; did Harting hang around them at all?'
Vanee iba con su novia habitual, ni idea de quién era, y además no frecuentaba Saint Ray.
Vance was taking his regular girlfriend, whoever she was. Charlotte had never heard of her hanging around Saint Ray at all.
Mientras marcaba el número de teléfono, Frank se preguntó cómo proseguiría la relación con Barbara, ahora que el inspector ya no frecuentaba la radio.
As he dialled the number, Frank wondered how things were going with Barbara, now that Morelli was no longer hanging around the station.
—¿No es Loreau ese que he visto en el pasillo? Loreau era un periodista que frecuentaba ya el despacho de la P. J. cuando Maigret no era más que un simple inspector.
‘Wasn’t that Loureau I saw in the corridor?’ Loureau was a reporter who had been hanging around the Police Judiciaire’s offices since Maigret was a junior inspector.
El de Jimmy era Thickney, por un pájaro australiano ya extinguido que frecuentaba los cementerios y —según sospechaba Jimmy— porque Crake consideraba que le pegaba.
Jimmy’s was Thickney, after a defunct Australian double-jointed bird that used to hang around in cemeteries, and – Jimmy suspected – because Crake liked the sound of it as applied to Jimmy.
Y ha aparecido en un lugar que, como sabemos gracias a usted, frecuentaba Mick.
And the place we found it—thanks to you, we know it’s a place where Mick used to hang about.”
verbi
Vivía en un barrio que yo no frecuentaba.
He lived in a neighborhood where I didn't come in.
Si vivías, como yo, en Broadway en aquella época, si frecuentabas los nightclubs, era imposible no conocerlos.
If you lived, as I did, on Broadway during that period, if you lived in nightclubs, you could not not know them.
Y también sollozaba por no saber dónde vivía el caballero ni qué sitios frecuentaba.
She sobbed too because she didn't know where the gentleman lived or where he was going.
Y la granja estaba desierta, allí no vivía nadie y tampoco nadie frecuentaba el lugar.
And the farm was deserted. No one lived here, no one ever came here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test