Käännös "falsas esperanzas" englanti
Käännösesimerkit
Ello se podría tener presente durante el Decenio a fin de no despertar falsas esperanzas cuando empresarios generosos ofrezcan su ayuda.
This may be borne in mind during the Decade so as not to raise false expectations when bountiful entrepreneurs proffer their help.
Con este fin, aparte de mantener la falsa esperanza de que las personas grecochipriotas desplazadas retornarán al norte, la parte grecochipriota hace un uso abusivo de la cuestión puramente humanitaria de las "personas desaparecidas" y describe de manera totalmente deformada la situación de los grecochipriotas que viven en la República Turca de Chipre Septentrional.
Towards this end, apart from maintaining the false expectation that the Greek Cypriot displaced persons would be returning to the North, the Greek Cypriot side also abuses the purely humanitarian issue of "missing persons" and totally distorts the situation of the Greek Cypriots living in the Turkish Republic of Northern Cyprus.
La creación de un registro como se establece en esta resolución sólo servirá para que las personas que presenten reclamaciones alberguen falsas esperanzas y para desviar recursos destinados a las tareas que revisten una mayor importancia.
Creation of a registry as set forth in this resolution will serve only to raise false expectations on the part of the claimants and divert resources from more important tasks.
Sin embargo, otras delegaciones advirtieron que, dado que el presupuesto de 2009 no estaba plenamente financiado, era importante no alimentar falsas esperanzas en los gobiernos locales, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los beneficiarios respecto de la capacidad del ACNUR de realizar todas las actividades incluidas en el presupuesto de 2010.
However, other delegations cautioned that since the 2009 budget had not been fully funded, it would be important to avoid creating false expectations among local government, non-governmental organizations and beneficiaries about the capacity of UNHCR to implement all budgeted activities under the 2010 budget.
Pero no sirve de nada que su Sr. Biko los llene de falsas esperanzas.
Maybe too slow to suit some of them, but it's no use your Mr. Biko filling them with false expectations.
Muchas desgracias y muy poca felicidad, para darles falsas esperanzas.
A lot of unhappiness, a bit of happiness to give false expectations.
¡No hay necesidad de darle falsas esperanzas a Shekhar, doctora!
You don't need to give Shekhar false expectations, Doctor!
En cada una había dolor y falsas esperanzas.
Each letter contained pain and false expectation.
No sería justo dar a Jason falsas esperanzas.
It wouldn’t be fair to give Jason false expectations.
—¿Estás segura de que no eres tú la que abriga falsas esperanzas?
Are you sure you aren't the one that's harboring false expectations?
No quería angustiarla más, pero no podía darle falsas esperanzas.
She didn’t want to add to her distress, but she couldn’t set false expectations.
Naturalmente, cuando llamaron a la puerta de su habitación en el hotel, concibió falsas esperanzas.
Naturally, the knock on his hotel-room door filled him with false expectations.
¡Eso también! El Padre Ferguson le explica que ha estropeado las vidas de millones de lectoras: las ha hecho concebir falsas esperanzas.
This too! Father Ferguson explains how she has damaged the lives of a million readers: she has given them false expectations.
Sin embargo, mientras buscamos un camino a seguir, no debemos engañarnos entablando debates interminables e inútiles o abrigando falsas esperanzas.
But in the search for a way forward we must not deceive ourselves by indulging in endless and futile debates or in false hopes.
Sus falsas esperanzas pueden conducirlas al riesgo de ser víctimas de la prostitución y la pornografía.
Their false hope may lead them to risks of being victims of prostitution and pornography.
Este optimismo no nace de la falsa esperanza.
This optimism is not born out of false hope.
Apoyamos a quienes se oponen enérgicamente a los que solo ofrecen las falsas esperanzas del enfrentamiento, la violencia y el terrorismo.
We support those who are standing strongly against those who offer only the false hope of confrontation, violence and terrorism.
A veces lo hacen incluso con el beneplácito de sus familiares y allegados, atraídos por una falsa esperanza de prosperidad.
Sometimes it is with the consent of their family and relatives as they are lured by the false hope of prosperity.
El motivo por el que cuento esta historia es para demostrar al Comité que las falsas esperanzas y sueños que se ofrecen a los jóvenes de Timor Oriental tienen consecuencias fatales.
The reason I relate this story is to illustrate to the Committee that the false hopes and dreams that are offered to the young people in East Timor have dire consequences.
Debemos dejar de formular promesas vacías y de crear falsas esperanzas.
We must stop making hollow promises and raising false hopes.
Las naciones deben ofrecer a las mujeres vida mediante la atención para la procreación, y no la falsa esperanza de que destruir a sus hijos mejorará su vida.
What nations must offer women is life through procreative care, not the false hope that destroying their children will make their lives better.
Los que sobreviven son inmediatamente deportados desde una falsa esperanza en la inalcanzable estrella, y devueltos a las dificultades de origen.
Those who survive are lifted out of the opulence of Europe and deported, after false hopes and impossible dreams, back to the misery of their places of origin.
Esta gente sigue dando falsas esperanzas a los jóvenes de Timor Oriental.
These people still continue to hold out false hope to the youth of East Timor.
Había una falsa esperanza en su voz.
There was a false hopefulness in her voice.
¿Buenos deseos… falsa esperanza?
Wishful thinking…false hope?
¿Acaso eran solo falsas esperanzas?
Was that some string of false hope?
No tenía sentido dar falsas esperanzas.
No sense in raising false hopes.
Era inútil alimentar falsas esperanzas.
There was no virtue in raising false hopes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test