Käännös "estilo de la casa" englanti
Estilo de la casa
Käännösesimerkit
Zora, que había aparecido en el «Speaker’s Corner» cuatro veces (un récord para una estudiante de segundo), se mantenía fiel al estilo de la casa.
Zora, who had been in Speaker’s Corner four times (a record for a sophomore), did not waver from the house style.
Se había advertido la necesidad de redactar nuevamente los menús al «estilo de la casa» que proclamaba Pan Cont, enumerando un máximo de cinco ingredientes y un mínimo de tres.
Word was that the menus had to be rewritten in the PanCont house style, with a maximum of five ingredients listed and a minimum of three.
La labor de mentor que había iniciado Frank Keeler en King’s Lynn la concluyó Harold King en París, defendiendo el estilo de la casa Reuters, de rigurosa exactitud e imparcialidad absoluta, aunque King tenía gran debilidad por Charles de Gaulle y el cumplido se le devolvía de forma constante.
The mentoring that Frank Keeler had started in King’s Lynn, Harold King completed in Paris, upholding Reuters’s house style of rigorous accuracy and complete impartiality—even though he was very partial toward Charles de Gaulle, and the compliment was constantly repaid.
Para los jóvenes especialistas en seguimientos que empezaban más o menos cuando lo hizo Sam Hammett, Pinkerton tenía folletos de empresa que explicaban el estilo de la casa para las distintas variantes de vigilancia, desde el seguimiento básico por la calle hasta la «comprobación ferroviaria»: «[los agentes] deben proveerse de un pretexto apropiado como el de ser vendedores»[35]. Distintos folletos detallaban los métodos utilizados para robar en las cajas registradoras de tranvías, cómo examinar los baúles en los trenes o supervisar un economato del ferrocarril en busca de derroches, robos o manipulaciones[36]. Todos los detalles del aspecto de un Pinkerton estaban pensados a fondo, incluso su equipaje: «Un maletín suele servir el propósito de un desplazamiento diurno, pero ningún agente debe viajar en un coche cama sin un bolso o una maleta»[37].
For young shadow men starting out when Sam Hammett did, Pinkerton’s had company pamphlets to explain the house style for every surveillance setting, from basic street shadowing to “railroad checking”: “[operatives] should be provided with a suitable pretext such as salesman.”3 Separate pamphlets detailed the methods of stealing from streetcar boxes, how to examine steamer trunks on trains or monitor a railroad commissary for waste, theft, or doctored checks.4 Every aspect of a Pinkerton’s appearance was thought through, down to his luggage: “A brief case will often answer the purpose for daylight runs, but no operative should travel in a Pullman without a bag or suitcase.”5
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test