Käännös "emitir juicios" englanti
Käännösesimerkit
No queremos emitir juicio al respecto.
We do not want to pass judgement.
93. Algunas delegaciones afirmaron que, antes de emitir juicio sobre la utilidad de la noción de pacto de desarrollo, había que hacer estudios monográficos.
Some delegations stated that before passing judgement on the utility of the development compact idea, case studies were needed.
Se observó que la Comisión Económica y Social parra Asia Occidental (CESPAO) no estaba capacitada ni facultada para emitir juicios sobre Estados Miembros.
It was observed that the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) was neither qualified nor authorized to pass judgement on member States.
Los pueblos de todo el mundo tienen el pleno derecho de considerarla como propia y, por tanto, de emitir juicios sobre sus actividades y sobre los funcionarios que la integran.
People everywhere are fully entitled to consider that it is their organization, and as such to pass judgement on its activities and the people who serve in it.
No se trata de emitir juicios sobre lo que está bien y lo que está mal, sino de que todos puedan vivir con más libertad y con dignidad.
It is not a matter of passing judgement but of enabling all people to live in greater freedom and in dignity.
42. El Sr. DIACONU dice que ha planteado una cuestión de principio, sin emitir juicios sobre ninguna organización no gubernamental.
42. Mr. DIACONU said that he had raised a question of principle and had not passed judgement on any particular NGO.
La función del depositario consiste en dar a conocer la reserva a los demás Estados partes, sin emitir juicios al respecto.
The depositary's function was to transmit the reservation to the other States parties without passing judgement on it.
Trasciende con mucho el mandato del Relator Especial emitir juicios sobre la pena capital con segundas intenciones ocultas.
It was well beyond the mandate of the Special Rapporteur to pass judgement on capital punishment according to a hidden personal agenda.
El Consejo sigue tropezando con evidentes dificultades, que deberán superarse, pero en esta etapa es imposible emitir juicio sobre los resultados.
The Council continued to face clear difficulties, which must be overcome. However, it was impossible to pass judgement on its performance at the current time.
Pero escúchenme antes de emitir juicio.
But listen before you pass judgement.
Bueno, no quiero emitir juicios... pero no creo que nos vaya muy bien.
Well, far be it from me to pass judgement... but I don't think we're doing very well.
c) No existe una base acordada para emitir juicios sobre los efectos;
(c) There is no agreed-upon basis for making judgments about impact;
Su trabajo es hacer cumplir la ley, no emitir juicios.
Your job is to enforce the law, not to make judgments.
- En realidad, no estoy aquí para emitir juicios, sólo... para hacer preguntas.
- Actually, I'm not here to make judgment, just, just questions.
- Oh, me pregunto. ¿Por que 9 hombres, en su mayoría en los setenta años, deben emitir juicios sobre la sexualidad?
Oh, I'm just wondering why 9 men, mostly in their seventies, should make judgments about sexuality.
Sr. Duggan, no queremos emitir juicios sobre su relación con su hijo.
Mr Duggan, we're not here to make judgments on your relationship with your son.
No podemos emitir juicios en el vacío.
We can’t make judgments in a vacuum.
Ésa era una de las tentaciones de la vejez, emitir juicios impunes.
That was a temptation of age, to make judgments with impunity.
Gente que puede permitirse moralizar y emitir juicios.
People who can afford to moralize and make judgments.
Los simples mortales no podemos emitir juicios sobre tales asuntos. Aquiles rió.
Mere mortals cannot make judgments on such matters.”     Achilles laughed.
Era mucho mejor escribir sobre las personas y sus conflictos que emitir juicios acerca de esos mismos conflictos.
It was so much better to write about human beings and their conflicts than to make judgments about those conflicts.
—Soy consciente de que un hombre que se transforma a menudo en un monstruo no es el más indicado para emitir juicios sobre estabilidad, pero ¿seguro que el puente es sólido?
“As a man who regularly turns into a monster, I realize I shouldn’t be making judgments about stability, but are we sure it’s safe?”
Hemos estado demasiado atareados para mantener nuestros archivos tan ordenados como yo quisiera, y lo cierto es que necesito un jefe de equipo, mayor, alguien capaz de emitir juicios y manejar adecuadamente las pruebas.
We’ve been too busy to keep our files as neat as I’d like, and I need a chief of staff, Major, someone who can make judgments and marshal evidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test