Käännös "ellos habitan" englanti
Käännösesimerkit
Otro problema que plantea la existencia de asentamientos es el comportamiento de las personas que los habitan.
738. An additional problem linked to the existence of settlements is the behaviour of the persons who inhabit them.
El fenómeno es raro entre las comunidades que habitan en estas regiones.
The phenomenon is rare among the communities that inhabit these regions.
Ha establecido un sistema de autonomía regional en zonas en las que habitan minorías nacionales.
It had established a system of regional autonomy in areas inhabited by ethnic minorities.
Eso equivale a una de cada siete personas que habitan el planeta.
That is one in seven people inhabiting the planet today.
Todos los pueblos que habitan en Kazajstán están edificando conjuntamente un nuevo Estado democrático.
All the peoples inhabiting Kazakhstan are today building the new democratic State together.
b) Consolidar a la población en el sitio que habitan;
(b) Consolidate the population in the area it currently inhabits;
No se conoce con precisión el número de plantas y animales que habitan el planeta.
32. The number of plant and animal species inhabiting the planet is not accurately known.
Nunca puede determinar el destino de los pueblos que habitan esa región.
It can in no way determine the fate of peoples inhabiting that region.
Además, en las tierras de secano habitan cerca de 1.000 millones de personas.
Moreover, close to 1 billion people inhabit dry lands.
445. Se evidencia un descenso considerable de la tasa de mortalidad de quienes habitan en la calle.
445. A significant decrease in the death rate of the street inhabitants is evident.
Habitan mis pensamientos.
They inhabit My thoughts.
Ellos habitan en una esfera que está muy por encima de nosotros.
They inhabit a sphere that is magnitudes above us.
Las almas habitan el espacio infinito.
Souls inhabit infinite space.
Tú eres para mí lo más preciado del mundo y de quienes lo habitan.
You're dearer to me than the world and all its inhabitants.
Llevan una vida aparte: habitan en los árboles.
They live a life apart: they inhabit the trees.
Criaturas luminosas habitan las espesuras del habla.
Luminous creatures inhabit the thickets of speech.
—Los menores que habitan en la casa no son sospechosos del robo.
The minor inhabitants of the house are not suspected in the robbery.
Llegan desde más allá de nosotros, habitan nuestras máquinas.
Come from beyond us, inhabit our machines.
Esas espantosas criaturas que habitan en las tumbas y los túmulos.
Those dreadful creatures that inhabit tombs and mounds.
Porcentaje de personas que habitan en viviendas con
Persons living in critically overcrowded housing
En las zonas costeras habitan también otras minorías.
Other minorities live in the coastal areas.
En la actualidad se calcula que aproximadamente el 98% de las especies marinas conocidas habitan en medios bentónicos y que en esos medios habitan más especies que en todos los demás ambientes de la Tierra combinados.
10. Today, it is estimated that approximately 98 per cent of known marine species live in benthic environments and that more species live in benthic environments than in all the other environments on earth combined.
Porcentaje de personas que habitan en viviendas con servicios
Percentages of persons living in housing with inadequate services
Personas que habitan en vivienda inadecuada
Persons living in inadequate housing
Los niños también reciben asistencia directamente en los lugares en los que habitan.
Assistance which reaches children where they live is provided in situ.
a) habitan en lugares donde el suelo es de baja calidad;
(a) They live in areas where the soil is of poor quality;
Estos grupos tienen más privilegios que quienes habitan en la zona costera.
These groups of Surinamese citizens have more privileges than the people living in the coastal area.
¿Allí donde habitan los Ángeles?
Where the Angels live?
Fueron los que habitan el barrio de enfrente.
It was our neighbors who live opposite.
El planeta vivo y las almas que lo habitan.
The living planet and the souls upon it.
Habitan en nosotros tanto los espíritus de los vivos como los de los muertos.
We’re haunted by the living as well as the dead.
Habitan dentro de nosotros, y a veces ganan.
They live inside us, and sometimes, they win.
Allí habitan diversos tipos de gentes.
Different people live there.
Casi todos los seres que lo habitan son gnomos.
hardly anything human living that far east that isn't Gnome."
Animales de cien especies habitan en estas galerías.
Animals of a hundred kinds live in these galleries.
¿Y que hay hombres que habitan en las tierras cubiertas de hielos?
And men that live in lands covered with ice?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test