Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
- Elaborar un organigrama
- Development of the organizational structure
Por elaborar para
To be developed for 2002-2003
a) Elaborar los subprogramas;
(a) Develop the programmes;
- elaborar estudios; y
Develop studies; and
:: Elaborar las especificaciones
:: :: Develop specifications
a) Elaborar estrategias;
Develop strategy;
Y es elaborar un plan de ataque.
We need to develop a plan of attack.
Eres responsable por elaborar algunas de las tecnologías más avanzadas del planeta
You're responsible for developing some of the most advanced technologies on this world.
¿por que elaborar un suero con aplicaciones militares?
Why did he develop a serum with military applications?
Por eso quiero elaborar el relato contigo.
That's why I wanna develop the story with you.
Es imposible elaborar una lectura base.
It's impossible to develop a base reading.
Sólo necesito tiempo para elaborar una nueva estrategia.
I just need time to develop a new strategy.
La teoría de cuerdas fue desarrollada en los últimos 35 años como un intento por elaborar una sola teoría unificadora que explicara todo en el Universo.
String theory was developed in the last 35 years as an attempt to devise a single theory explaining everything in the Universe.
Entonces debemos elaborar el plan de acción cuanto antes.
Then we must develop the action plan as soon as possible.
Y sin su patrón, no puedo elaborar una lista de sospechosos.
Without his pattern, I can't develop a list of suspects.
Algo concreto que nos conduzca a elaborar un plan, un plan que funcione y salve vidas.
Something concrete that we lead in developing a plan, a plan that works and saves lives.
Fue entonces cuando empecé a elaborar mi teoría judía.
It was then that my Jewish theory started to develop.
—Me temo que no he tenido tiempo para elaborar un plan.
“I’m afraid I haven’t had time to develop a plan.
Poseen una imaginación muy viva, capaz de elaborar las fantasías más complejas.
They have keen and elaborate imaginations, well-developed fantasies.
Empecé a elaborar mi propia versión de la discusión conyugal.
I was developing my own version of the argument between man and wife.
Mi tarea consistía en elaborar un índice mnemotécnico para mi atlas inspiracional.
My task was to develop a mnemonic index to my inspirational atlas.
Le había dado tiempo suficiente para elaborar una teoría y varias sospechas.
She had had enough time to come to a conclusion and develop suspicions.
Mira, éste es otro aspecto que habría que elaborar sobre la teoría del bailarín: ¡la invisibilidad de su público!
Listen, that’s another chapter to be developed in the dancer theory: the invisibility of his audience!
Su trabajo consistía en elaborar un plan para hacerse cargo de la situación cuando llegara el momento.
Her job was to develop a plan to handle things when the moment arrived.
De lo contrario, sería preciso elaborar un relato alternativo, pero esa posibilidad planteaba un desafío mayor.19
Otherwise it was necessary to develop an alternative narrative, which would be more challenging.19
Desde que empezó el libro dedica la mayor parte del tiempo a elaborar su plan de trabajo.
Most of what she has done since starting work on this book has been developing a work schedule.
verbi
de elaborar una estrategia para la aplicación
with a mandate to elaborate a strategy
elaborar una convención internacional sobre el derecho
on the Elaboration of a Framework Convention
Elaborar una estrategia de racionalización.
Elaborate a strategy for rationalization.
(Se elaborará con más detalle.)
{To be further elaborated}
a) elaborar reglamentos sobre:
(a) To elaborate normative acts:
{Se elaborará un texto adicional.}
{Additional text to be elaborated}
Realmente elaborar piezas.
Really elaborate pieces.
¿Le importaría elaborar?
Huh. Care to elaborate?
Quizá debería elaborar un...
Perhaps I should elaborate a...
No tienes que elaborar.
You don't have to elaborate.
¿cuidados para elaborar?
Care to elaborate?
No me interesa elaborar.
I don't care to elaborate.
El querido Burchard lo elaborará.
Dear Burchard will elaborate.
¿Podría elaborar por favor?
Could you elaborate please?
Esperaron a que ella lo elaborara.
They didn’t react, waited for her to elaborate.
elaborar demasiado puntos menores».
to be over-elaborate in minor points’.
La miro, esperando que termine de elaborar la respuesta.
I stare at her, waiting for her to elaborate.
Esperé en vano a que mi tío elaborara un poco más en esta oscura afirmación.
I waited in vain for my uncle to elaborate upon this opaque statement.
Los Ritos prescribían las reglas del ritual sin elaborar sus efectos espirituales.
Rites prescribed the rules of ritual without, in the main, elaborating on their spiritual effects.
Sólo los viejos podían elaborar un engaño tan elaborado.
Only old people could have kept up such a long and elaborate charade.
verbi
Por consiguiente era necesario elaborar un documento de trabajo.
A working document has to be produced.
Hay que elaborar arreglos institucionales en ese sentido.
Institutional arrangements for the latter purpose are to be worked out.
Se empezó a elaborar una base de datos relacional.
Work began on a relational database.
- Elaborar los detalles prácticos del enfoque.
Work out practical details of the approach.
Todos somos plenamente capaces de elaborar soluciones.
We are all fully capable of working out solutions.
SITUACIÓN DEL GRUPO DE TRABAJO ENCARGADO DE ELABORAR
STATUS OF THE WORKING GROUP ON THE INTERNATIONAL
Elaborar un cronograma.
Work out a timeline.
- Oye, esto va a elaborar.
- Listen, this is going to work out.
Debemos elaborar un plan concertado.
We must work out a concerted plan.
Podemos elaborar una tarifa adecuada.
We can work out a suitable rate.
Yo elaborare mi propia salvación.
I'll work out my own salvation.
Podemos elaborar un plan.
We can work out a plan.
Debemos elaborar un plan de campaña.
We've got to work out a plan of campaign.
Debemos elaborar un plan!
We must work out a plan! Well you do what you want
La niña necesita elaborar sus fantasías.
The girl needs to work her fantasies out.
Te dará una oportunidad para elaborar
Give you a chance to work out
Tenía que elaborar un poco más mi hipótesis.
My hypothesis needed more work.
Recordar, repetir y elaborar.
Remembering, repeating, and working through.
Le dije que elaborara todos los detalles.
I told her to work out the details.
Intentaré elaborar algunas otras opciones.
"I'll try to work out some other options.
Hemos de elaborar nuestro propio destino.
We must work out our own destiny.
—No tenía mucho tiempo para elaborar el guión.
“I didn’t have a lot of time to work on the script.
—Procuraré elaborar con él lo que pensé.
“I’ll try to work it out with him what I thought.”
—Tratemos de elaborar todo el plan.
Chandler said, "Suppose we work through the whole plan?
No tiene sentido elaborar un hechizo de transformación;
No point working up a transformation spell;
Roger está tratando de elaborar un «sistema».
'Roper's trying to work out a System.
verbi
Nos dejará tiempo para elaborar algunos planes.
Time to work out some plans.
Éste era el único detalle que me faltaba elaborar.
That was the only detail to work out.
—Debemos elaborar un nuevo calendario.
We must work out a new calendar.
Yo no había llegado a elaborar del todo el concepto de procreación.
I had not quite worked out the concept of procreation.
Creo que hemos logrado elaborar un plan.
I think we've got something worked out.
Ni siquiera había empezado a elaborar qué era lo que negaba.
I hadn’t even begun to work out what it was I was denying.
verbi
Para elaborar el indicador se requiere:
Processing of the indicator requires:
En lugar de "elaborar los datos y la información de manera que se facilite su utilización ... ", se trata de " ... elaborar datos e información fiables ... ".
The words "to process data and information in a manner which" should be replaced by the words "to process reliable data and information".
1. Incapacidad para elaborar los informes que se han de presentar
1. Inability to process reports due to be submitted
Lo necesito para crear y elaborar.
I need them for my craft and process.
Elaborar el duelo puede ser muy beneficioso.
The mourning process can be very helpful.
Curiosamente, me ayudó a elaborar y purgar.
In a weird way it helped me process and purge.
No, el material, me ayuda a crear, y a elaborar.
No, the edibles, they help my craft, and they help my process.
Se supone que él debía elaborar un informe acerca de los examenes para destinar a los soldados a las distintas tareas.
He was supposed to report for soldier readiness processing
—Porque la gente tiene que elaborar el duelo.
“Because the town needs to process.”
—Procesamos y fabricamos ingredientes que se utilizan para elaborar remedios de hierbas chinos —responde mi padre.
“We process and make ingredients used for Chinese herbal medicine,” my father answers.
Entonces comenzó el meticuloso proceso de encontrar los ángulos correctos de la cámara que necesitaría para elaborar una historia.
Then he started the meticulous process of finding the correct camera angles he’d need to put together a story.
—Todo lo que hicimos nosotros, Tuck, y todo lo que se suponía que habíamos de hacer, era elaborar las escrituras de hipoteca de acuerdo con las hojas de datos…
All we did, Tuck, all we were supposed to do, was process the mortgage deeds according to the fact sheets
Y dadas las nuevas estructuras que Net Force había elaborado últimamente, que estaba elaborando, o que se proponía elaborar, eso era en sí una tarea extraordinaria.
And given all the new structures that Net Force had recently constructed, was in the process of constructing, or was planning on constructing, that would be a major chore in itself.
Dudaba que el Raen poseyera otros libros creados a partir de seres humanos, por lo que la única manera de poner a prueba el procedimiento sería elaborar otro.
He doubted that the Raen owned other books created from a person, so the only way he could test the process was to make another.
Eran, para algunos, tiempos helados de inseguridad y, para otros, tiempos fervientes para elaborar planes al calor de la intriga.
It was a cold time of uncertainty for some people, and a hot time for hammering out plans at the forge of intrigue for others.
El presidente le saludó y le pidió que aguardara mientras el grupo terminaba de elaborar sus nuevos estatutos de gobierno de la universidad.
The chairman greeted them and asked them to wait while the group finished hammering out their new statutes for governing the university.
Las negociaciones habían alcanzado aquel punto cuando se decidió que deberían encontrarse cara a cara los caudillos de ambas partes, para pulir detalles y elaborar los acuerdos finales.
Matters had reached this stage in the negotiations when it was decided that the principals should meet face to face, hammer out the final terms and details.
Capirà che, se riusciamo ad acchiappare Al-Jama alla vigilia della conferenza di pace, sarà un incentivo tale da trasmettere ai delegati la sicurezza di poter elaborare un trattato ampio e duraturo.
He understands that if we can nail Al–Jama on the eve of the peace conference, it will give it such a boost that the delegates are certain to hammer out a comprehensive and lasting treaty.
Mientras que técnicamente era una monarquía gobernada por un rey, también formaba parte del gobierno un cuerpo parlamentario compuesto por representantes elegidos por el pueblo de Callahorn, que ayudaban al soberano a elaborar las leyes que regían el país.
While it was technically a monarchy ruled by a King, the government also consisted of a parliamentary body composed of representatives chosen by the people of Callahorn, who helped the ruler hammer out the laws that governed the land.
verbi
Mientras masticaba el queso, intenté elaborar un plan.
Munching danish, I tried to work up a plan.
Mira a ver si puedes elaborar un algoritmo narrativo.
See if you can work up a narratizing algorithm.
Durante su breve ausencia, los macedonios que marchaban tuvieron tiempo de elaborar sus quejas.
But in his short absence, the Macedonians on the march had had time to work up their grievances.
De hecho, fui yo quien tuvo la idea de elaborar un relato del caso y mandarlo al Irish Times.
“In fact, it was I who took a notion to work up an account of the case and send it to the Irish Times.”
No importa. Sean cuales fueren sus razones, es algo que la policía puede elaborar como motivo.
It doesn't matter. Whatever his reasons, it may be something that the police could work up into a motive.
Uno de los primeros objetivos que se había fijado para cuando llegara era elaborar sus diarios hasta convertirlos en un original manuscrito completo.
One of the first goals he had set himself on arrival was to work up his journal into a full-length manuscript.
Cuando el teólogo Henry Drummond intentó elaborar una defensa bíblica de la evolución, Darwin evitó el debate por completo.
When the theologian Henry Drummond tried to work up a biblical defense of evolution, Darwin avoided the discussion entirely.
verbi
Quería dejar lo menos posible a esos nuevos déspotas del arte teatral, los productores, e incluso concebir la coreografía hasta donde fuera capaz de hacerlo. […] Sabes que no se me da muy bien la danza. […] En cualquier caso, hasta el momento he logrado elaborar con éxito movimientos que al menos entran en un terreno de expresión distinto al de las cabriolas del ballet común y corriente.
I wanted to leave as little as possible to those new despots of the theatrical art, the producers, and even to envisage the choreography as far as I’m able to.… You know I’m not at all keen on the dance.… Anyway so far I’ve succeeded in thinking out movements such as at least enter into a different territory of expression from the caperings of common-or-garden ballet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test