Käännös "efectos posteriores" englanti
Efectos posteriores
Käännösesimerkit
Las medidas pasivas incluyen la remoción (eliminación) o la reducción de los efectos directos o efectos posteriores de un ataque con armas biológicas, mientras que las medidas técnicas incluyen la protección del personal militar para impedir que entren en contacto directo con agentes biológicos o químicos, haciendo especial hincapié en la protección contra las infecciones pulmonares o cutáneas.
Passive measures include removing (eliminating) or softening the direct impact or after-effects of a biological attack, while technical measures include protecting military personnel from coming into contact with biological/chemical agents, with special emphasis on protection against lung or skin infections.
16. Los oficiales de información de prensa y muchos funcionarios locales de la zona de operaciones estuvieron expuestos a situaciones de emergencia real o potencial, y no debe olvidarse que será necesario ayudarlos y rehabilitarlos para hacer frente a los efectos posteriores de experiencias traumáticas y difíciles relacionadas con la seguridad, especialmente en relación con el incidente ocurrido en la aldea de Qana el 18 de abril.
16. The press information officers, as well as many local staff members in the area of operation, were exposed to actual or potential emergency situations and the need to assist and rehabilitate them in dealing with the after-effects of traumatic and stressful security-related experiences, in particular the incident in Qana village on 18 April, should not be overlooked.
Asimismo, incluía las necesidades en materia de salud reproductiva de los varones y los adolescentes y la prestación de servicios a todas las mujeres en edad de procrear, o mayores, que pudieran requerir atención en relación con los efectos posteriores de las enfermedades vinculadas con su etapa procreativa.
It included the reproductive health needs of men and of adolescents and involved extending services to all women of reproductive age as well as to those beyond reproductive age who might require care for the after-effects of illnesses associated with their child-bearing years.
Los oficiales de información de prensa y muchos funcionarios locales de la zona de operaciones estuvieron expuestos a situaciones de emergencia real o potencial, y no debe olvidarse que será necesario ayudarlos y rehabilitarlos para hacer frente a los efectos posteriores de experiencias traumáticas y difíciles relacionadas con la seguridad, especialmente en relación con el incidente ocurrido en la aldea de Qana el 18 de abril.
11. The press information officers, as well as many local staff members in the area of operation were exposed to actual or potential emergency situations and the need to assist and rehabilitate them in dealing with the after-effects of traumatic and stressful security-related experiences, in particular the incident in Qana village on 18 April, should not be overlooked.
El problema cada vez mayor de las minas terrestres y sus efectos posteriores es, sin duda, uno de los peligros más atroces y de mayor duración de toda guerra.
The fast-growing problem of land-mines and their after-effects is, without a doubt, one of the most egregious and long-lasting dangers of any war.
Además de los efectos posteriores al 11 de septiembre de 2001, los atentados de Bali y la crisis de la toma de rehenes en Moscú han puesto de manifiesto la amenaza del terrorismo para los derechos humanos.
In addition to the after-effects of 11 September 2001, the attacks in Bali and the hostage-taking crisis in Moscow had highlighted terrorism's threat to human rights.
Se le podría encomendar la responsabilidad de calcular las pérdidas económicas de los Estados afectados, de investigar las consecuencias económicas y sociopolíticas de las sanciones, de coordinar medidas para reducir al mínimo sus efectos posteriores, de vigilar su riguroso cumplimiento, entre otros.
It could be given responsibility for estimating the economic losses of the affected States, conducting research on the regional economic and socio-economic consequences of sanctions, coordinating measures to minimize their after-effects, monitoring their strict observance and so on.
Además, la aceptación del Plan, que fue arreglado previamente para que no conllevara efectos posteriores desfavorables o inmanejables para Turquía, no es de ninguna manera un logro.
In addition, the acceptance of a plan that was prearranged to entail no unmanageable or unfavourable after-effects for Turkey is by no means an accomplishment.
Debido a la guerra del Golfo y a sus efectos posteriores, el número de solicitudes de trabajadores jordanos formuladas desde otros países es menor.
Owing to the Gulf war and its after-effects, the number of requests for Jordanian workers received from other countries had declined.
Al explicar los antecedentes de la legislación concerniente a la restitución, el Estado Parte subraya que ésta tenía por objeto hacer frente a los efectos posteriores del régimen comunista totalitario, que estaba limitada lógicamente por la fecha en que los comunistas tomaron el poder y que se trata de una ley ex gratia que nunca tuvo la finalidad de proporcionar una indemnización general.
In explaining the background of the restitution legislation, the State party emphasizes that it was designed to deal with the after-effects of the totalitarian communist regime and that it was logically limited by the date when the communists took power, and that it is an ex gratia act which never intended to provide for global reparation.
Milton, los años de auge de Clinton fue solo un efecto posterior de la economía de Reagan. y madre, no puedes invitar a nadie a la boda.
Milton, the Clinton boom years were just an after-effect of reaganomics, and, mother, you cannot invite anyone to the wedding.
Luego los efectos posteriores al asesinato podrían ya sea exacerbar su culpa o provocar que ataque otra vez y pronto.
Then the after effects of the killing would either exacerbate his guilt or cause him to strike out again soon.
Los efectos posteriores son muy desagradables, pero debemos comprobarlo.
Let me judge. The after-effects can be unpleasant.
Escuché que fueron los efectos posteriores a un accidente.
I heard it was the after effects of an accident.
Por los espantosos efectos posteriores de la radiación nuclear
Nagasaki Thousands of victims suffered for many years afterwards from the appauling after-effects of nuclear radiation.
—En general, sí, sin efectos posteriores. En un adulto puede haberlos.
It usually is, with no after effects.  With an adult there can be.
Era como si hubiera bebido sake, pero sin ninguno le los efectos posteriores.
It was as if she had drunk sake, but with none of its after effects.
lo que permanece recuerda los efectos posteriores de un poema rico en metáforas.
rather, it is the after effects of a poem rich in metaphor that seem to remain.
La caminata les dio tiempo para sacudirse los efectos posteriores del sueño.
The hike gave them time to emerge from the after-effects of the dreaming.
La diazalina es una de las drogas llamadas claras, que no dejan efectos posteriores apreciables.
Diazaline is a so-called clear drug, one that leaves no appreciable after-effects.
Morían hombres a diario, ya fuera por semejante desatención, ya por los efectos posteriores a la tortura;
Men died daily, either from this neglect or from the after-effects of torture;
Si por alguna remota casualidad hubiese disparado a dos seres inocentes, las descargas no tendrían efectos posteriores duraderos.
If by some chance he had stunned two innocents, then there would be no lasting after effects.
La droga administrada en las cantidades cuidadosamente medidas que se utilizaban para la ceremonia casi nunca resultaba fatal, pero los efectos posteriores de haberla ingerido podían serlo.
The drug was rarely fatal, in the supervised quantities that had become ritual, but the after-effects could be;
Un efecto posterior de la larga hibernación, tal vez.
An aftereffect of the long hibernation, probably.
No era el sabor lo que lo molestaba, sino los efectos posteriores.
He didn't mind the taste. He minded the aftereffects.
No había nada de qué preocuparse. Terminó enseguida, y no hubo efectos posteriores.
"There was nothing to worry about—it was over quickly, and there weren't any aftereffects.
Se refería a lo que yo consideraba como los efectos posteriores a la ingestión de plantas alucinógenas.
He was referring to the aftereffects of ingesting hallucinogenic plants;
¿Qué espantosos efectos posteriores habría producido la extraña enfermedad en su ejecutivo?
What gruesome aftereffects had the alien disease produced in the exec?
Como la fafrricación del agua –Aún haciendo muecas por los efectos posteriores de la luz negra, los enanos obedecieron.
Still wincing in the aftereffects of the dark light, the dwarfs obeyed.
La policía se apresuraba a utilizarlos, y luego dejaba que los agentes de la Protectora se las arreglasen con los efectos posteriores.
Police were quick to use the spray, then leave the Humane officers to deal with the aftereffects.
En realidad, no deseaba que la gente acudiera a verme porque podía imaginar los efectos posteriores a una importante operación en el cerebro.
The real reason I didn’t want people coming to look at me was that I could imagine the aftereffects of major brain surgery.
Me quedé mirando mi propia imagen, pasado ya el ataque, cuando se hacía sentir el efecto posterior. Estar borracho.
I stood there gazing at my own image, the seizure gone now but the aftereffect settling in. A more sober exaltation making itself felt. To be drunk.
En tiempos anteriores experimenté momentos similares con don Juan, pero éstos se hallaban asociados, inevitablemente, con los efectos posteriores a la ingestión de plantas alucinogénicas.
I had had similar moments with don Juan, but they were associated, as a rule, with the aftereffects of hallucinogenic plants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test