Käännös "echarse a perder" englanti
Echarse a perder
verbi
Käännösesimerkit
verbi
No había nada que pudiera echarse a perder.
There was nothing to spoil.
No hay nada que pueda echarse a perder.
There’s nothing to spoil.’
cuando rebosaron también canciones, empezaron a echarse a perder como soldados.
by the time they were full of the song too, they were spoiling for battle.
—Pero empezó a echarse a perder mucho antes de que los Aiel llegaran al país, ¿no es así?
But food was spoiling in the country long before the Aiel arrived, wasn't it?
Comprendí que la amistad más firme podía echarse a perder por culpa de una palabra, de un tono imaginado.
I understood that the strongest friendship can be spoiled by a word, a tone, even an imagined tone.
Pero la tierra estaba tan seca y árida que el trigo no podía echarse a perder; por tanto lo tendrían enterrado hasta que se les ocurriese la manera de almacenarlo.
With the dryness and the drought upon the land there was no moisture in the ground to spoil the wheat and it could be safely buried until the time when something else could be devised to store it.
Como esos cautivos no nos sirven para nada, los matamos, les sacamos las entrañas y los curamos al sol o los asamos sobre un fuego de mizquitl, para que puedan durar mucho tiempo sin echarse a perder.
Since such tiny captives would be of no other use to their captors, they are gutted and cured in the sun, or smoked over a mizquitl fire, so they last a long time without spoiling.
Paul, se rascó la cabeza mientras se preguntaba, como tenía por costumbre hacer, por qué el magnífico edificio debía echarse a perder por culpa de una extraña aguja cuadrada y de superficie plana.
Paul's cathedral, he scratched his head, wondering as he always did why the otherwise magnificent edifice should be spoiled by the strange, square, flat-topped steeple.
No figuraban en la plantilla del hotel, y de hecho, ni ellos ni su madre habían formado parte de los planes que tenía el muchacho para el verano: se había hecho con sus servicios un buen día que Ganesh Subramanian había dado a su hijo un par de bolsas de comida a punto de echarse a perder si nadie la aprovechaba, al decir del cocinero.
They weren’t on the hotel company’s payroll, and neither they nor their mother had figured in Ranjit’s plans for the summer. In fact, Ranjit had acquired them one day when old Ganesh Subramanian had given his son a couple of sacks of food that his cook had said would spoil if not eaten soon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test