Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
dosis eficaz, 50% (dosis eficaz media)
effect dose, 50% (median effective dose) EEC
A dosis bajas con cualquier tasa de dosis y a dosis altas con tasa de dosis baja, sólo el término proporcional a la dosis es efectivo.
At low doses with any dose rate and at high doses with low dose rate, only the term proportional to dose is effective.
71. La dosis absorbida, la dosis equivalente y la dosis eficaz son aplicables a individuos o a individuos medios.
Absorbed dose, equivalent dose and effective dose all apply to individuals or to average individuals.
126. Las dosis de los pacientes se expresan en términos de dosis eficaz.
Patient doses are expressed in terms of effective dose.
c) Su extrapolación de exposiciones en dosis moderadas o altas a exposiciones en dosis bajas; la respuesta a la dosis puede no ser lineal a lo largo de todo el rango de dosis que interesa;
(c) Extrapolation from moderate- or high-dose to low-dose exposures; dose response may not be linear over the dose range of interest;
En dosis pequeñas.
In small doses.
La dosis de hoy.
Today's dose.
Una dosis letal.
A lethal dose.
Incrementen las dósis.
Increase the doses.
Ahora, la dosis.
Now, the dose.
Charlie, dosis todos.
Charlie, dose everyone.
- Eleva la dosis.
- Up the dose.
La dosis letal.
The lethal dose.
A pequeñas dosis:
A small dose.
Pero en cuanto a alternar la omisión de dosis con dosis dobles (o medias dosis) de Lopressor…, ¡eso ni hablar!
But as for alternating no doses with double doses (or half-doses) of a Lopressor prescription—absolutely not!
Contiene una dosis de pentotal sódico; una dosis más que considerable.
The syringe contains a dose of sodium pentothal—a very large dose.
Las dosis son bajas.
The doses are low.
–Fue una dosis accidental.
It was an accidental dose.
—¿Y has bajado la dosis?
“And you’ve lowered the dose?”
La dosis era para la primera.
The dose was for the first one.
Pero no era una dosis mortal.
But it wasn’t a lethal dose.”
otra dosis de horcaria.
Another dose of forkroot.
¿La misma dosis que antes?
Same doses as before?
substantiivi
Generalmente, los productos técnicos de pentaBDE causan efectos a las dosis más bajas.
Generally, the technical PentaBDE products cause effects at the lower dosages.
d.- Fenobarbital, hasta las dosis requerida para noventa (90) días calendario.
(d) Phenobarbital: up to the dosage required for ninety (90) calendar days.
Debe alentarse la investigación sobre medicamentos y dosis tradicionales.
Research should be encouraged into traditional medications and dosages.
Cambios propuestos para las dosis máximas para la aplicación en suelos antes de la siembra
Proposed changes to maximum dosage rates for preplant soil use
El precio al por mayor de la MDMA oscila entre alrededor de 2,00 dólares y 11,50 dólares por unidad de dosis; el precio al por menor acusa una amplitud de entre 20 y 30 dólares por unidad de dosis.
The wholesale price of MDMA ranges from about US$ 2.00 to US$ 11.50 per dosage unit, with the retail price ranging from $20 to $30 per dosage unit.
Una vez más, las dosis no se registraron de manera consistente.
Again, dosages were not consistently recorded.
Se considera que se podría reducir más las dosis a medida que se gane experiencia.
Greater dosage reductions are considered possible with further experience.
Por regla general, los productos comerciales de pentaBDE causan efectos a las dosis más bajas.
Generally, the C-PentaBDE products cause effects at the lower dosages.
Una dosis completa.
Full-dosage cartridge.
- Aumenta la dosis.
- Increase the dosage.
Subir la dosis.
Up the dosage.
aumentó la dosis.
upped the dosage.
Aumentad la dosis.
Up his dosage.
Una dosis normal.
A normal dosage.
–¿Una fórmula para una dosis? ¿Una dosis de qué?
What do you mean, a formula for dosage? Dosage of what?
El aumento de la dosis.
The increased dosage.
La dosis fue insuficiente.
The dosage proved inadequate.
Y aumentaremos un poco la dosis.
And we’ll increase the dosages a little.”
Dosis, la que el médico señale.
Dosage as instructed by the physician.
Parecía que la dosis era la apropiada.
The dosage seemed right.
Es, a menudo, cuestión de dosis;
Often this is a question of dosage;
—Porque sea lo que sea, habría que darle otra dosis.
“ ‘Cause whatever it is, let’s up the dosage.
— ¿Y los niveles más normales para las dosis?
And the most common dosage levels?
No exceder la dosis recomendada.
Do not exceed recommended dosage.
substantiivi
¿Necesitas tu dosis?
Need your fix?
necesitaba mi dosis.
I needed a fix.
- Necesita su dosis.
She needs her fix.
Necesito mi dosis.
I need my fix.
¡Necesito una dosis!
I NEED A FIX!
Primero mi dosis.
My fix first.
Tengo tu dosis.
I got your fix.
Necesita una dosis.
He needs a fix.
–Entonces yo tomaré mi dosis.
‘Then I’ll fix myself a drink.’
Necesito una dosis diaria.
I must have a daily fix.
Ella precisa su dosis de arrobamiento.
She needs her fix of rapture.
La suya era una búsqueda interminable de una dosis.
His was a never-ending search for a fix.
De ahí la dosis de «a la mierda el mundo».
Thus the fuck-the-world fix.
Seguramente le hacía falta una dosis.
She was probably in need of a fix.
Llevados por la necesidad urgente de una dosis.
Spurred by the urgent need of a fix.
Necesito una dosis de cafeína.
I think I need the caffeine fix!
A mí también. Necesitaba una dosis de cafeína.
Me, too. I needed a caffeine fix.
substantiivi
Sírvase indicar el precio por dosis (3) de la adquisición o compra más reciente y el número de dosis por persona (2) de las inmunizaciones que correspondan (1), como se indica en la pregunta 6.
Please provide the most recent acquisition/purchase price per shot (3) and number of shots per person (2) of the applicable vaccinations (1), as indicated in question 6.
2. Número de dosis
2. Number of shots per person
Así, en 2000 sólo el 92% de los niños a los que se debía suministrar la segunda dosis de la vacuna a la edad de ocho años la recibieron.
Thus, in 2000 the second shot was received only by 92% of the children who were supposed to get it at the age of eight.
3. Precio por dosis
3. Price per shot
Viet Nam comenzó a aplicar la segunda dosis de la vacuna contra el sarampión en las escuelas.
Viet Nam has started to implement the 2nd shot of measles vaccine in schools since 2006.
Los estudios de casos mostraron una deficiencia básica en los programas de capacitación, a saber, la tendencia a planificar y ejecutar las actividades de capacitación como una solución de "dosis única".
The case studies revealed an underlying weakness in the training programs, namely, he tendency to plan and execute training as a "one-shot" solution.
- En 1995, se introdujo la vacuna contra la hepatitis B y la dosis de refuerzo de la vacuna contra el sarampión.
Introduction of the hepatitis B vaccine and the measles booster shot in 1995;
- En 2000, se introdujo la triple vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubéola, que reemplazó a la dosis de refuerzo de la vacuna contra el sarampión.
Introduction of the MMR triple vaccine, which provides protection against measles, mumps and rubella or German measles, replacing the measles booster shot in 2000;
Solo una dosis.
It's just one shot.
Dale otra dosis.
Give him another shot.
Doble dosis americano.
Double shot Americano.
Necesita sus dosis.
He needs his shots.
- Mi dosis, doctor.
- My shot, Doctor.
Son cuatro dosis.
It's four shots.
¡Dame una dosis!
Give me a shot!
Prepare otra dosis.
Prepare another shot.
–Les inyectaré una dosis a todos.
‘I’m going to give everyone a shot.
Me administra otra dosis.
He gives me another shot.
—La primera dosis es gratis, ¿no?
The first shot is free, kid, is that it?
Será mejor que le administre una dosis a ese hombre.
“I’d better give that man a shot.
—¡Traedme dos dosis de limitamol!
“Get me two shots of lomitamol. Move it!”
Ya te daré una dosis cuando nos vayamos —le dijo—.
I’ll give you a shot when we leave,”
No era de extrañar que se tomara dosis dobles de vodka.
No wonder he was doubling up on the shots of vodka.
substantiivi
No solo puedo decirte que no eran frescos, sino que a juzgar por la dosis de zinc podría decirte de qué marca son y en qué planta fabricaron las latas.
Not only could I tell the weren't fresh, but judging from the tin/zinc admixture I could tell you which company and what plant produced the cans.
Se produjo un silencio general en el que había una buena dosis de desprecio hacia aquella estúpida manifestación de idealismo.
A general silence followed, admixtured not a little with contempt at the foolish idealism expressed.
Esa certeza tremenda de que algo que vemos ante nuestros ojos va a seguir siempre ahí y además va a seguir igual, sin las necesarias dosis de zozobra e inseguridad que precisan todas las empresas y comunidades humanas, sin que exista la posibilidad de una nueva vida ni un florecimiento inédito, un crecimiento ni una ampliación, sin la posibilidad —en suma— de sorpresa ni cambio, hace que los venecianos tengan «el punto de vista de la eternidad».
The terrible certainty that something we can actually see will always be there and will always remain the same, without the admixture of unease and uncertainty inherent in all human enterprises and communities, without the possibility of a new life or of an unprecedented rebirth, of growth or expansion, without the possibility, in short, of any surprise or change, means that Venetians see life from ‘the viewpoint of eternity’.
substantiivi
En realidad contiene dosis vitales y saludables pociones... hechas por mi famacéutico del Club Jungle en la 7º Avenida.
It actually contains vital, life-sustaining potions from my pharmacist at the Jungle Club on Seventh Avenue. [sings]:
Había una pequeña dosis de poción de memoria atada a su pata.
There was a small vial of memory potion tied to its leg.
Por el otro es una poción de amor, en dosis pequeñas.
Second face, love potion... in small amounts.
Ella venía a recoger la dosis que le había preparado.
She wanted to buy Loving potion I made for her.
Una poción de amor, en dosis pequeñas.
A love potion, in small amounts.
—Me temo que ésta es nuestra última dosis —explicó Jastom, que era el vivo retrato del desconsuelo—.
"I'm afraid this is our very last potion," Jastom said, the picture of despair.
Al amanecer, el mwellret le dio otra dosis de la amarga poción y, con la llegada del crepúsculo, la fiebre empezó a remitir.
At dawn he was given more of the bitter potion; by dusk of the second night, the fever had begun to subside.
Y cuando Tabitha lo descubrió, le puso una buena dosis de refrigerante en sus pantalones deportivos y una poción de hiedra venenosa en sus calzoncillos.
And when Tabitha had found out, she'd put liquid heat in the guy's jockstrap and a poison-ivy potion in his underwear.
substantiivi
Preparamos una dosis de cianuro y la pusimos en una vieja botella de láudano.
We made a draught with the cyanide and put it in an old laudanum bottle.
- Prefería tomar una dosis para dormir e ir a la cama.
- I preferred to take a sleeping draught and go to bed.
Entré al cuarto para administrarle su dosis y estaba acostada... se había ido.
I did enter the room to administer her draught and she lay there... quite, quite gone. Oh.
Una pequeña dosis le habría aliviado de las incomodidades y le habría permitido dormir.
A small draught of that would moderate the discomfort and allow him to sleep.
Ve a buscar mucha boza. O, mejor aún, una dosis de somnífero.
Get lots of boza. Better yet, sleeping draught.
Dadle esta noche lo que queda de la dosis, aunque sea a sorbitos si es necesario.
Feed him the rest of that draught tonight, by sips if you have to.
El Gran Maestre Pycelle se apresuró a mezclar otra dosis de la leche de la amapola.
Hurriedly Grand Maester Pycelle mixed him another draught of the milk of the poppy.
Con una dosis doble de somnífero, Azovkin se había quedado dormido y había dejado de gemir.
After his double sleeping draught Azovkin dropped off too and was quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test