Käännös "desvanecía" englanti
Desvanecía
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Sin embargo, el agravamiento de las crisis de la deuda en muchos países de la zona del euro desvaneció esas expectativas favorables, dando paso a hipótesis más sombrías sobre el desempeño de la actividad económica mundial.
However, the deepening debt crisis in many euro zone countries dispelled those positive expectations, giving way to a more sombre outlook for global economic performance.
El espejismo se desvaneció en el acto.
The illusion was dispelled.
Todo el supuesto buen humor de Angel se desvaneció.
All Angel’s assumed good humor was dispelled.
Al instante se animó, y el paño de su lobreguez se desvaneció en cuestión de segundos.
She became instantly animated, the pall of her gloom dispelled in a matter of seconds.
Tuve una mala sensación que no se desvaneció cuando ella respondió. -¡Vaya! El Banco Aurelio. XVIII
I had a bad feeling. When she answered, it was not dispelled. `Why, the Aurelian Bank.' XVIII
Pero esta impresión se desvanecía en cuanto hablaba, porque carecía del amaneramiento habitual de esas personas en su trato.
This impression was dispelled when he spoke, because he had none of the urbane manner usual to such persons.
El brazo enyesado le daba un aspecto de muchacho que el bello púbico al aire desvanecía inmediatamente.
The arm in its cast gave her a boyish appearance that was immediately dispelled by the lovely “V” of her loins.
Aquella palabra desvaneció la angustia que oprimía a Juana, dejando sólo su ternura centuplicada.
That word dispelled the dream and the pain which had held Joan, leaving only the tenderness, magnified now a hundredfold.
La ilusión se desvaneció y docenas de catapultas, arietes y armas de asedio de todos los tipos aparecieron frente a sus ojos.
And the illusion was dispelled. Before them were dozens of catapults, battering rams, siege weapons of all varieties.
El Dong alargó una mano atrás y presionó el broche del hombro de su todavía ondulante capa, lo que desvaneció la magia e hizo que la prenda cayera al momento con un fuerte ruido sordo.
He reached back and pressed the shoulder clasp of his still-billowing robe, which dispelled the magic and caused the cloth to fall at once to the ground with a dusty thud.
Pero pronto se desvaneció esa impresión pues a lo lejos vi un gran río que serpenteaba a lo largo del valle, y no cabía duda de que debía desembocar en algún mar. —¡Un nuevo mundo!
This impression, however, was soon dispelled, for in the distance I saw a great river winding along the bed of the valley; and I knew that it must run downward to some sea. “A new world!”
verbi
Durante ese período se desvaneció el optimismo que siguió al levantamiento, el 11 de mayo de 2002, de las restricciones que todavía imponían a Daw Aung San Suu Kyi.
During this period, the optimism that followed the lifting of the remaining restrictions on Daw Aung San Suu Kyi on 11 May 2002 dissipated.
La falta de unanimidad entre los miembros del Consejo en la solución aplicable a la situación en el Iraq, que se demostró mediante la aprobación de la resolución 1441 (2002), se desvaneció con el inicio de las actividades militares contra ese país sin que hubiera una decisión adecuada del Consejo al respecto.
The unanimity of Council members in the settlement of the Iraq situation, demonstrated by the adoption of resolution 1441 (2002), was dissipated with the start of the military operation undertaken against that country without an appropriate Council decision.
La esperanza que generó la retirada israelí hace un año se desvaneció rápidamente, lo que sólo ha subrayado el fracaso de las medidas unilaterales israelíes.
The hope that was generated by Israeli disengagement a year ago has quickly dissipated, which has only underscored the failure of unilateral Israeli measures.
¿Qué? ¿Simplemente se desvaneció?
What, he just dissipated?
Y poco después, el espíritu azul, uh, se desvaneció en el bosque.
And shortly thereafter, the blue spirit, uh, dissipated into the woods.
La ilusión se desvaneció.
The illusion dissipated.
Y, de repente, parte de la magia de esa noche se desvaneció.
And suddenly a little of the magic of the evening dissipated.
Y, sin más, la fantasmal imagen se desvaneció y regresó al interior de la espada.
And with that, the ghostly image dissipated and flowed into the sword.
Pero entonces, con la misma rapidez, el torbellino de furia se desvaneció.
But then, just as swiftly the whirlwind of fury dissipated.
Trató de distinguir por entre los jirones de la niebla que se desvanecía.
He peered through the thin mists of the dissipating fog.
El aturdimiento se disipó poco a poco, el sueño se desvaneció, recordó y lo supo.
The sleep fog gradually dissipated, the dream receded, and he knew, he remembered.
—La voz de Parise Ulfbinder se fue apagando y su pensamiento se desvaneció.
Parise Ulfbinder let his voice trail off and let the thought dissipate.
Nubes esponjosas se liberaban de una masa de un gris ominoso que se desvanecía.
Fluffy clouds broke free from a dissipating mass of ominous gray.
El Archimago se sobresaltó, como si se acabara de despertar; sin embargo, la dantesca escena que tenía ante él no se desvaneció.
He started, as if waking up, but the horrible scene before him did not dissipate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test