Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Destacamos igualmente la necesidad de aumentar la eficiencia de este Programa.
In addition, we highlight the need to increase UNEP's effectiveness.
Destacamos en particular la necesidad de efectuar un seguimiento de la implementación de las resoluciones que adoptamos.
We highlight in particular the need to follow up the implementation of the resolutions we adopt.
2. Las organizaciones de la sociedad civil participantes destacamos la urgencia de hacer frente a la desertificación.
2. Participating CSOs highlight the urgency of dealing with desertification.
En este sentido, destacamos la importancia de profundizar la efectividad de los mecanismos de desarme.
In that regard, we would like to highlight the importance of increasing the effectiveness of disarmament mechanisms.
Destacamos esta cuestión en la reciente Conferencia de examen.
We highlighted this point at the recent Review Conference.
Destacamos los avances en el diálogo con los Mecanismos regionales y subregionales de integración.
Highlight the progress made in the dialogue with regional and sub-regional integration mechanisms;
En este aspecto, destacamos las siguientes medidas:
To this end, we highlight the following:
Por ese motivo, destacamos la necesidad de abordar el fenómeno del cambio climático.
That is why we highlight the need to address the phenomenon of climate change.
Destacamos los resultados y el plan de trabajo de la Primera Reunión Ministerial de Infraestructura.
26. We highlight the outcome and the workplan of the first Ministerial Meeting on Infrastructure.
Además, destacamos las presentaciones a los no miembros sobre los viajes del Consejo al terreno.
In addition, we highlight the briefings to non-members on the Council's travels to the field.
Así que, destacamos los puntos cardinales de la cara de la victima. lo que crea una abstracción que puede mejorar gradualmente el contraste de los píxel.
We highlight the cardinal points of the victim's face, which creates an abstraction I can enhance by the minute degrees of pixel contrast.
Me tomé la libertad de elegir una canción para presumir mi potencia vocal mientras al mismo tiempo destacamos tu tímida suavidad.
I took the liberty of choosing a song to show off my vocal bombasity while at the same time highlighting your mousy softness.
verbi
—Intenta decirte que destacamos como un lunar en el trasero de la condesa D'Arymple, que por cierto poseía un trasero muy blanco y suave —añadió Teddy servicial.
“He’s trying to tell you that we stand out like a mole on the Countess D’Arymple’s backside. She had a very white, smooth backside,” Teddy added helpfully.
verbi
No obstante, son armas de caos en masa. ¿Por qué destacamos este tema?
However, they are weapons of mass disruption. Why should we be spotlighting this subject?
Tercero, destacamos la referencia que se hace en el preámbulo a la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas y a las resoluciones aprobadas por la Asamblea General con anterioridad a dicha Declaración, especialmente la resolución 49/60, en la que se menciona la resolución 46/51, así como la reafirmación que se hace en el artículo 19 respecto de la importancia de distinguir entre las disposiciones de este convenio y las disposiciones del derecho internacional humanitario, y de no violar los derechos, las obligaciones y las responsabilidades de los Estados y de los individuos que derivan del derecho internacional, en particular de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional humanitario.
Thirdly, we would point out that the reference made in the preamble to the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations and to the resolutions adopted previously by the General Assembly, in particular resolution 49/60, which refers back to resolution 46/51, as well as the reference in article 19, that is, the importance of distinguishing between the provisions of that Convention and the provisions of international humanitarian law and of not violating the rights, obligations and responsibilities of States and individuals under international law, in particular the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international humanitarian law.
Destacamos la elección de distinguidos juristas iberoamericanos para integrar esta Corte, como jueces y fiscal, y subrayamos la importancia de la adhesión y ratificación universal del Estatuto de Roma.
We note that distinguished Ibero-American jurists have been elected to the posts of judge and prosecutor for this Court, and we stress the importance of universal accession to and ratification of the Rome Statute.
verbi
Quizá deba añadir que sir Joseph también proporcionó a mi consejero político un experto local, caballero que habla con fluidez turco y árabe, que me ha sido de gran utilidad. Con su ayuda destacamos a una fragata francesa, destruimos otras dos, y quemamos una veintena de astilleros junto a las embarcaciones que estaban construyendo.
Perhaps I should add that Sir Joseph also supplied my political adviser with a local expert, a gentleman perfectly fluent in Turkish and Arabic, who was of the greatest value: with his help we detached one French frigate, destroyed two others, and burnt a score of yards together with the ships they were building.
verbi
Destacamos asimismo la utilidad de contar con expertos y colaboradores internacionales para elaborar y difundir leyes nacionales relativas a los bienes culturales.
We also stress the usefulness of international expertise and cooperation in drafting and circulating national cultural property legislation.
Reafirmando nuestra voluntad de que la exploración y utilización del espacio ultraterrestre se realicen con fines pacíficos, destacamos que las negociaciones encaminadas a la celebración de uno o más acuerdos internacionales para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre siguen siendo una tarea prioritaria de la Conferencia de Desarme, y acogemos con beneplácito la presentación por China y la Federación de Rusia de una versión actualizada del proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre.
Reaffirming our will that the exploration and use of outer space shall be for peaceful purposes, we stress that negotiations for the conclusion of an international agreement or agreements to prevent an arms race in outer space remain a priority task of the Conference on Disarmament, and welcome the introduction by China and Russia of the updated draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects.
Destacamos el alto nivel de participación en la votación y nos complace que la gran mayoría haya respaldado el proyecto de resolución.
We emphasize the high level of participation in the voting and welcome the strong majority that supported the draft resolution.
Destacamos la importancia y necesidad de redactar el pacto sobre los derechos de la mujer en el Islam, así como la necesidad de adoptar medidas prácticas con ese fin.
We stress the significant and necessity of drafting the covenant on the rights of women in Islam, and underscore the need for taking practical steps to that end.
No hemos escatimado esfuerzos por hacer avanzar el proceso de redacción, al tiempo que destacamos claramente que esa declaración no debe en modo alguno sustituir un compromiso jurídicamente vinculante de la Federación de Rusia sobre abstención del uso de la fuerza.
We have spared no effort to advance the drafting process, while clearly stressing that this statement should in no way substitute for a legally binding commitment from the Russian Federation on the non-use of force.
Destacamos que en el proyecto de resolución A/63/L.8/Rev.1 se reconoce que el rol del Consejo de Seguridad se limita únicamente al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de acuerdo con lo establecido en la Carta de las Naciones Unidas.
We emphasize that draft resolution A/63/L.8/Rev.1 recognizes that the role of the Security Council is limited only to the maintenance of international peace and security, in conformity with the United Nations Charter.
A este respecto destacamos que los patrocinadores han hecho todos los esfuerzos posibles para responder a estas inquietudes en el texto del proyecto de resolución.
In this connection, we should like to emphasize that the sponsors have made every effort to accommodate concerns about this point in the text of the draft resolution.
En este tema, destacamos la aprobación el 3 de junio 2008, de la Ley de Protección a los Refugiados, creada por una Comisión Interinstitucional con el apoyo de ACNUR.
In this respect, attention is drawn to the adoption on 3 June 2008 of the Refugees Protection Act, drafted by an inter-agency commission with the support of UNHCR.
Del mismo modo, reconocemos y destacamos en el proyecto de resolución la especial preocupación del Secretario General para el efectivo funcionamiento de la Oficina del Deporte, para lo cual se ha establecido un fondo especial de contribuciones voluntarias.
The draft resolution also recognizes and stresses the particular consideration that the Secretary-General has assigned to the effective functioning of the Office of Sport for Development and Peace, for which a special voluntary Trust Fund has been established.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test