Käännös "desde ahora" englanti
Desde ahora
adverbi
Käännösesimerkit
adverbi
Por ello, hasta ahora no se han registrado casos de incumplimiento de esta obligación.
Hence, there has been no report of evading birth registration so far.
Estos problemas han adquirido ahora carácter urgente, y a ello se debe la convocación de esta Conferencia.
These problems have now become urgent, hence the convening of this Conference.
De ahí que nos encontremos ahora en esta situación.
Hence, we are now in this situation.
Por lo tanto, el Taupulega es ahora su empleador.
Hence, the Taupulega is now their employer.
Ahora el Consejo tiene 15 miembros.
Hence, this body is now composed of 15 members.
De ahí que consideremos que no se han realizado progresos suficientes hasta ahora.
Hence the feeling that not enough progress has yet been made.
18. De ahí la importancia de las recientes medidas penales, que ahora disponen que:
18. Hence the significance of recent criminal measures, which now provide that:
En consecuencia, cabe la posibilidad de que estos yacimientos se consideren ahora "técnicamente" agotados.
Hence, there is the possibility that these areas might now be labelled “technically” exhausted.
De ahí que las negociaciones sean complejas y hayan resultado muy difíciles hasta ahora.
Hence, negotiations are complex and have been very difficult in the past.
Ahora bien, los campamentos son y deben seguir siendo una solución de urgencia, es decir, provisional.
Camps were and must continue to be an emergency and hence a temporary solution.
Por eso estaba ahora solo y abandonado en aquella costa.
Hence his dereliction on this shore.
Por ese motivo, su mayor prioridad ahora era encontrar a Diana.
Hence, finding Diana was a top priority.
Y ahora vete a dormir, que mañana partimos temprano.
Now, get hence—we ride on in the morning.
Y hasta ahora ni siquiera Roderick tenía idea…, de ahí la conversación de esta noche.
And not up to now, hence that scene this evening, Roderick.
De ahí la chispa de esperanza que ahora se enciende en las aterradas entrañas de Magnus.
Hence the spark of hope in Magnus's terrified guts.
Ahora sabía que lo grotesco era corriente, y por lo tanto en absoluto grotesco.
He knew now that the bizarre was commonplace, hence not bizarre at al .
de ahí el que yo ahora diga en tu presencia: ¡escribe mejor!
hence I tell thee to thy eyes, write better!
Solo que ahora sería la cuenta de su hermana y, por ende, la mía. No, Althea.
Only now it would be her sister’s and hence, mine. No, Althea.
Se lo tomarían mejor ahora que dentro de diez años.
They might take it better now than ten years hence.
Ahora era una partida de cuatro y, por tanto, una partida mejor.
It had now become a four-person—and hence a better—game. Four
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test