Käännös "descansando sobre" englanti
Descansando sobre
Käännösesimerkit
Para los Estados no poseedores de armas nucleares resulta desalentadora la continua validez de doctrinas de disuasión nuclear, así como el hecho de que los sistemas de seguridad de los Estados poseedores de armas nucleares sigan descansando primordialmente en estas armas; a pesar de que ha desaparecido la guerra fría, se ha extendido indefinidamente la vigencia del TNP y se ha concluido un Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares.
The non-nuclear-weapon States find disheartening the continuing validity of doctrines of nuclear deterrence, as well as the fact that the security systems of the nuclear-weapon States still rest primarily on these weapons, even though the cold war has ended, the NPT has been indefinitely extended and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has been concluded.
En el contexto de escasez relativa de recursos públicos, parece difícilmente sostenible que la financiación del desarrollo continúe descansando únicamente sobre los presupuestos de los países de la OCDE, y más en concreto sobre Europa, que representa ahora el 30% del PIB mundial, mientras que financia el 60% de la AOD mundial (la Unión Europea financia el 56% de la AOD mundial, es decir, unos 50.000 millones de euros al año).
1.2 Overall financing for development In light of the relative scarcity of public resources, it seems unlikely that the entire responsibility for development financing can continue to rest with the OECD countries and, specifically, those of Europe, which currently account for 30 per cent of global GDP but finance 60 per cent of global ODA (the European Union finances 56 per cent of global ODA, some 50 billion euros per year).
En un mundo que cada día debe privilegiar las relaciones de respeto, buena vecindad y cooperación entre pueblos y gobiernos, el hecho real es que una Potencia, descansando en su incuestionable peso económico, militar y tecnológico, intenta imponer al resto del mundo reglas y normas de conducta, disminuyendo así los derechos soberanos que corresponden a cada una de nuestras naciones.
In a world in which relations of respect, good-neighbourliness and cooperation among the peoples and Governments should be fostered every day, the fact is that one Power, resting on its unquestionable economic, military and technological might, seeks to impose rules and norms of conduct on the rest of the world, thus undermining the sovereign rights of each and every one of our nations.
Unos cien militantes se mantuvieron activos por una hora y media o dos, antes de ser sustituidos por un segundo grupo que se había mantenido descansando.
It turned out that about one hundred militants worked actively for a couple of hours, and then another unit came. The first unit fell back to rest.
Irrumpieron en una habitación en que estaban descansando varios soldados israelíes que se encontraban francos de servicio y abrieron fuego a quemarropa.
Gunmen burst into a room where several off-duty soldiers were resting and opened fire at close range.
El llamamiento para establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas nucleares sigue descansando en la más sólida de las bases, tanto en el marco del TNP como fuera de él.
The call to establish in the Middle East a zone free of nuclear weapons rests upon the firmest of grounds from both within and without the NPT.
¿Un pato de mar descansando sobre un río?
A sea duck resting on a river?
y extendí las manos con mi mirada fija descansando sobre sus ojos.
and stretched my hands with my gaze resting on her eyes.
Un huevo descansando sobre sus pies y mantenidos tibios debajo del bulto de sus estómagos.
a single egg rested on the top of its feet and kept warm beneath the downy bulge of its stomach.
Hay gaviotas descansando sobre las kelp flotantes... y si el pez luna da las señales correctas, las gaviotas investigarán.
Gulls rest on the floating kelp. And if the sunfish send the right signals... the gulls will investigate.
Era una... Era una bola blanca, estaba descansando sobre él allí, y cuando la tomé entonces, se cayó, y luego yo...
It was a... it was a white ball, it was resting on him here, and when I grabbed them, it fell off, and then I...
¿No te acuerdas? Decías que lo que te había impresionado de la estatua era la serenidad del rostro de la mujer descansando sobre su hombro.
Remember, you said what touched you in this sculpture was the serenity on the woman's face, as she rests on his shoulder.
"su cabeza descansando sobre mi hombro"
"his head resting on my shoulder"
Descansando sobre un gran témpano de hielo, estas focas están a salvo.
Resting on a large ice floe, these crabeaters are safe.
Este no es momento de estar descansando sobre los laureles.
This is no time to be resting on your laurels.
—Se supone que deberías estar descansando —le dijo. —Estoy descansando.
“You’re supposed to be resting.” “I am resting.
—No. Estaré descansando.
‘No, I’ll simply rest.
descansando, eso es todo.
taking a rest, that's all.
—Porque están descansando.
"Because they're resting, Tally.
—Están descansando un poco.
“They’re getting some rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test