Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Había huido primero de Viena y después también tuvo que huir de Colonia, a causa del nazismo.
He had fled first from Vienna and then from Cologne because of the Nazis.
Además, está a menos de cuarenta kilómetros de Colonia, una de las mayores ciudades del país.
Plus, Bonn is only twenty miles from Cologne, one of the largest cities in Germany.
—Hace frío. —Si quieres, tomamos el tren nocturno de Colonia a Copenhague.
“It’s cold.” “If you like, we can take the night train from Cologne to Copenhagen.
Maigret volvió a encontrar allí al Van Cram agente de seguros y al Von Kramm de Colonia.
Van Cram the insurance clerk and Von Kramm from Cologne were here, too.
- El doctor Otto Keller, el más protector de todos los protectores, ha llegado de Colonia hace una hora.
Dr. Otto Keller, the most protective of all protectors, flew in from Cologne one hour ago.
Una joven de Colonia, llegada a París hacia 1935, a los veinte años, a causa de las leyes racistas.
A twenty-year-old from Cologne, she had come to Paris some time in 1935 because of racial laws.
Sintoniza las emisiones de Colonia y, cuando no son demasiado tediosas, también las de Berlín Oriental, y entiende la mayor parte;
He tunes in to broadcasts from Cologne and, when they are not too tedious, from East Berlin as well, and for the most part understands them;
Mucho le gustaba la actitud del caballero a su escolta, formada por seis ballesteros a caballo dirigidos por Hasso Planck, hijo de un pastelero de Colonia.
The knight’s approach was greatly enjoyed by his company, six crossbowmen, commanded by Hasso Planck, the son of a baker from Cologne.
Su padre había muerto en el frente ruso, en 1915, y su madre había vuelto a casarse un año después, trasladándose de Colonia a Berlín.
His father had been killed on the Russian front in 1915 and his mother had remarried a year later and moved to Berlin from Cologne.
El comprador consideró que el tribunal de Colonia era el foro adecuado, habida cuenta de que en Colonia se encontraba la sucursal de la vendedora en la que se había realizado la transacción.
The buyer considered that the court of Cologne was the proper forum, since the seller's branch through which the transaction had been concluded was in Cologne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test