Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
La declaración debe ser clara y concisa.
The declaration should be clear and concise.
La Declaración que emitieron al final de la Cumbre fue unánime y clara.
Their Declaration at the Summit's end was unanimous and unambiguous.
La importancia de esta histórica Declaración es clara para todos.
The significance of this historic Declaration is clear to all.
La Declaración del Milenio nos da una hoja de ruta clara.
The Millennium Declaration provides us a clear road map.
Por lo tanto, está claro que la aplicación de la Declaración del Milenio es una carrera contra el tiempo.
Clearly, therefore, the implementation of the Millennium Declaration is a race against time.
Además, la Declaración no es clara ni es posible aplicarla.
Moreover, the Declaration was not clear or capable of being implemented.
Está claro que la Declaración se aplica igualmente a mujeres y hombres.
It was clear, therefore, that the Declaration applied equally to men and women.
Las claras declaraciones de la oposición son alentadoras en este sentido.
The clear declarations coming from the opposition are encouraging in this respect.
La Declaración del Milenio nos dio prioridades claras y concertadas.
The Millennium Declaration gave us clear, agreed priorities.
La Declaración de Doha presentaba una clara perspectiva en pro del desarrollo.
20. The Doha Declaration reflected a strong development perspective.
Lo digo para que quede claro mi interés;
I mention this to declare an interest;
Tan claros, tan declarativos.
So definite, so declarative.
El rostro del niño se lo decía a las claras.
The boy’s face declared it for her.
—¡Claro! —exclamó el segundo centurión.
‘Of course!’ declared the second centurion.
—exclamó Guerd con voz clara y pasional—.
declared Guerd, with ringing passion.
—Sí, claro, Alatea —replicó Mignon—.
“Well of course Alatea,” Mignon declared.
-Claro que conocemos su existencia.
'But of course we know of his existence,' he declared.
—Pues claro que le gustan esas esculturas —lo apoyaba—.
“Of course he likes the carvings,” he declared.
verbi
La responsabilidad de los Estados de que se trata es clara en estas cuestiones.
The responsibility of the States concerned is clear in these matters.
El objetivo para los Estados Unidos es muy claro.
The bottom line for the United States on this issue is very clear.
Esta cuestión suscita una clara controversia entre los Estados.
This is clearly a controversial issue among States.
Claro, ellos saben que son sus aliados.
Of course, the terrorists know that the United States is their ally.
No hay una definición clara del término "secreto de Estado".
There is no clear definition of a "State secret".
Clare Breidenich, Estados Unidos de América
Clare Breidenich, United States of America
Queda claro que el Estado no desaparecerá.
It is clear that the State will not wither away.
La práctica de los Estados tampoco es clara.
77. State practice is likewise unclear.
No en estado puro, claro;
Not in the pure state, obviously;
Claro, el Estado profundo.
Right, the Deep State.
Estaba en estado de shock, claro.
She was in a state of shock, of course.
Había que dejar clara la verdad.
The truth had to be stated.
Dejabas clara tu opinión.
You stated your opinion.
Las circunstancias presentes no están claras.
Present state extremely unclear.
Mi estado interior no está claro para los humanos.
My internal state is unclear to the humans.
Quiero dejar eso muy claro.
I want to state that very clearly.
Estado mental, quería decir Clare.
Mental state, Clare meant.
verbi
La disposición relativa a la ausencia de la obligación de declarar parece poco clara.
The provision regarding not being compelled to testify seems unclear.
La situación es clara en el Senado.
The Senate itself testifies to that commitment.
Del párrafo 18 del informe no resulta claro si para proceder a la detención de una persona se requiere una orden de detención ni si los detenidos tienen derecho a no hablar y no declarar contra sí mismos.
It was not clear from paragraph 18 of the report whether an arrest warrant was needed before an arrest could be made, or whether prisoners had the right to remain silent and not to testify against themselves.
26. Otra dificultad, y no de las menores, es el miedo a testimoniar por parte de las víctimas, que no veían clara la misión exacta de la Comisión de investigación y temían ser identificados y ejecutados.
26. Another not negligible difficulty was the victims' fear of testifying, since they were suspicious of the Commission of Inquiry's real mission and were afraid of being identified and executed.
De todo esto ha quedado clara constancia.
The record clearly testifies to this.
También contribuyeron a levantar muchas civilizaciones posteriores, como queda claro en museos y centros de documentación, cuyas existencias revelan la presencia de una ingente cantidad de artefactos y esculturas libios.
They contributed also to the building of many later civilizations, as can be seen in museums and documentation centres, whose holdings testify to the vast quantity of Libyan artefacts and sculptures.
Los acontecimientos ocurridos en Rwanda y Liberia constituyen un claro ejemplo de que los esfuerzos regionales pueden lograr resultados positivos.
Events in Rwanda and Liberia clearly testified to the fact that regional efforts could produce positive results.
Si bien ambos incidentes revelan la intención clara de los insurgentes de atacar dentro de la capital, también ponen de manifiesto una menor competencia en la planificación y ejecución de los atentados.
While both incidents testify to the clear intent of insurgents to strike inside the capital, both also show a reduced level of competence in their planning and execution.
Claro que voy a testificar.
Of course I’m going to testify.
Tras declarar en el juicio, claro.
After testifying at their trial, of course.
Estaba claro que veía el hecho de testificar como algo peligroso.
She clearly viewed testifying as some sort of danger.
– ¿Estaría dispuesta a declarar en favor de la demandada? – Claro que sí.
“Would you be willing to testify in the defendant’s behalf?” “Of course.
Oh, sí, Hawai era un claro testigo de que había energía allá abajo.
Oh, yes. Hawaii certainly testified that there was energy down there.
Pensaba que había quedado claro que tenía que prestar declaración.
He thought he’d made it clear that you were expected to testify.”
El señor Molto no va a testificar durante esta vista. ¿Está claro? –Sí, señoría -responde Nico. –Muy bien.
Mr. Molto is not testifying at this trial. Correct?" "Correct," Nico says. "Very well.
Pese a todos los años pasados siendo el aceite de la máquina, estaba muy claro que Valenzuela no tenía mucha experiencia testificando.
For all his years spent being the oil in the machine, it was pretty clear that Valenzuela did not have much experience testifying.
Negaron que sus propios tests con el polígrafo arrojasen pruebas claras de su veracidad; según ellos, al contrario, los resultados «no eran concluyentes».
They denied the fact that their own polygraph tests showed clear evidence of truthfulness, but instead testified that the results were “inconclusive,” in their opinions.
verbi
Además, ha quedado claro que las autodenominadas autoridades de Transdniestria no desean sinceramente la reintegración del país.
Also, it has become clear that the self-proclaimed Transdniestrian authorities do not sincerely desire the country's reintegration.
El mensaje que el Tribunal proclama y que ahora todas las instituciones sucesoras encarnan es claro: con voluntad internacional no habrá impunidad.
The message proclaimed by the Tribunal and now by all of the successor institutions is clear -- there will be no impunity where there is international will.
120. Sin embargo, a pesar de todo lo que antecede, existe una clara diferencia entre los derechos reconocidos a la atención sanitaria y la capacidad material de garantizarlos.
121. Nevertheless, in spite of all the above, there is a gap between the proclaimed rights to health care and the material ability to ensure them.
El ACNUR llega a la conclusión de que, si bien la discriminación contra las personas de etnia armenia no es una política oficial declarada en Azerbaiyán, está claro que las autoridades toleran un cierto grado de discriminación contra esas personas en la vida diaria.
The UNHCR concludes that while discrimination against ethnic Armenians is not a proclaimed official policy in Azerbaijan, there is clearly a certain amount of discrimination against them in daily life that is tolerated by the authorities.
3) Cuando la legislación establezca que un acto constituye un delito debido a una cualidad o relación personales claras del autor material, serán también responsables del delito el inductor y el colaborador en quienes no concurran esas circunstancias.
(3) When due to a definite personal quality or relation of the perpetrator the law proclaims the act as a crime responsible for this crime shall also be the abettor and the accessory for whom these circumstances are not present.
Hoy en día también debe quedar claro para toda la comunidad internacional, incluida Armenia, que no hay forma de arreglar el conflicto que el reconocimiento de los principios proclamados en la Cumbre de Lisboa y apoyados por todos los Estados participantes.
It should today be clear to everyone, including Armenia, that there is no alternative but to accept the principles for a settlement of the conflict proclaimed at the Lisbon Summit of OSCE, and which were supported by all members of OSCE.
El artículo 2, que proclama la supremacía de la Constitución, y el capítulo IV, de la Carta de Derechos, son claros a este respecto.
Section 2, proclaiming the supremacy of the Constitution, and chapter IV, the Bill of Rights, are clear in that regard.
Este instrumento proscribe en términos claros los desplazamientos arbitrarios de población y proclama el derecho de las víctimas de estas prácticas a una asistencia imparcial.
That instrument clearly prohibited arbitrary displacements and proclaimed the right of those affected by such practices to receive impartial assistance.
Proclamo la hermenéutica de lo perfectamente claro.
I proclaim the hermeneutics of the perfectly clear.
Claro está, Edh no está predicando el evangelio de una religión completamente nueva.
Of course, Edh is not proclaiming the gospel of a whole new religion.
También afirmaron que Cai era inocente, lo cual, claro está, no afectaba a la investigación.
They also proclaimed his innocence-which, of course, had no effect on the investigation.
Pero claro está que el Imperio debe aprovechar la menor ocasión para proclamar su poderío.
But of course the Empire must proclaim its power at every opportunity.
—Saludos, Stan Sorenson —proclamó Ala de Nube con voz clara y musical de barítono.
"Greetings, Stan Sorenson," proclaimed Cloudwing in a clear, musical baritone.
Con voz bruscamente clara y muy articulada, Duque proclamó: —Ella no escucha.
His voice suddenly clear and extremely articulate, Duque proclaimed, “She won’t listen.
El gruñido no era una amenaza manifiesta, pero captó la atención de todos y dejó claro que se estaba impacientando.
Her growl was not overtly threatening, but it captured everyone’s attention and proclaimed her impatience with the proceedings.
Estaba muy claro que el intento no iba destinado a fracasar, como proclamaban tan piadosamente Chacole y Torellia.
Very clearly the attempt was not designed to fail, as Chacole and Torellia so piously proclaimed.
verbi
La población creole tiene una clara presencia urbana (90,5%), seguido de los Xiu-Sutiava (80,4%), Garífuna y Ulva (62% cada uno).
The Creole population has a pronounced urban presence (90.5%), followed by the Xiu-Sutiava (80.4%) and the Garífuna and Ulva (62% each).
Está claro, pues, que la descolonización no zanjó la cuestión de la libre determinación.
Thus, it is clear that decolonization did not pronounce the last word on self-determination.
El llamado para esta guerra se escuchó clara y enérgicamente en las declaraciones de los dirigentes del mundo durante la Cumbre del Milenio.
The call for that came out loud and clear in the pronouncements of the world's leaders during the Millennium Summit.
Nuestro pueblo, enfrentado a la amenaza de exterminación y a una clara sentencia de muerte, decidió defenderse.
Our people, facing the threat of extermination and a clearly pronounced death sentence, decided to defend itself.
En los últimos tres años, el interés del Gobierno por la reducción de la pobreza se ha vuelto mucho más claro y pronunciado.
6. Over the past three years, the Government's focus on poverty reduction has become much clearer and more pronounced.
Nuestras organizaciones invitan al Consejo a pronunciarse de manera clara frente a las continuas violaciones cometidas en contra de los niños en conflicto con la ley.
We would like to invite the Council to make a clear pronouncement against violations carried out on children in conflict with the law.
Los tribunales nacionales pueden pronunciarse al respecto, pero es claro que esto no puede ser definitivo para el sistema jurídico internacional.
Municipal courts may pronounce on the issue, but it is clear that for the international legal system this cannot be final.
Muchos grupos afirmaron estar afiliados al ESL, al tiempo que emergen otros que carecen de una filiación clara.
Many groups claimed affiliation with the FSA, while other groups are emerging without a pronounced affiliation with it.
Pronunció esta palabra con voz clara y precisa.
She pronounced the word with careful precision.
Qué propio de Clare, lamar con semejante declaración.
How like Clare, to call with such a pronouncement.
Todo eso dejaba a las claras que no quedaba nada por decir.
These pronouncements made such sweeping assumptions that there was nothing more to be said.
Estaba claro que el discurso ya se había terminado para cuando declaró:
It was clear the discussion had been over for the time being when he’d pronounced:
Esas dos afirmaciones las había oído a otros hombres, claro.
He had heard both pronouncements—from other men, of course.
Estaba claro que Helene tenía un interés personal en que me quedara en casa.
Helene had a pronounced interest of her own in keeping me at home.
Claro que, respecto a la causa de la muerte, no podía emitir su juicio sin examinar atentamente el cadáver.
As to the cause of death, naturally he could not pronounce on that without a detailed examination.
El oficial llevaba la cabeza descubierta, tenía el pelo de color castaño claro y hablaba con un pronunciado acento sureño.
He was hatless, with light brown hair, and a pronounced southern accent.
Sí, claro. Tengo que aprender a pronunciar bien —y se limpió una lágrima—.
Yes, I must learn to pronounce that one right.” She wiped a tear from her eye.
verbi
c) Los anuncios de cada una de las vacantes deberían publicarse en el sitio web tan pronto como quede claro que se va a producir una vacante.
(c) The vacancy announcement for each vacancy should be published on the website as soon as it is clear that a vacancy will arise;
g) No era claro qué mecanismo proponía la CEI para compilar y anunciar los resultados de las elecciones.
(g) It was unclear what mechanism was proposed by the IEC for the compilation and announcement of the election results.
Las instituciones médicas deben poner en lugar visible anuncios claros al respecto.
All medical institutions must display clear announcements to that effect.
A principios de septiembre, el PCN (M) anunció la reactivación de los "consejos del pueblo", cuya naturaleza aún no está clara.
In early September, CPN(M) announced the reactivation of "people's councils", the nature of which is not yet clear.
Por ello, la declaración de que habían sido vendidos por la cantidad de 16,5 millones de dólares no esconde sino un robo y un claro intento de abuso.
The announcement that they were sold for 16.5 million dollars therefore indicates theft and an obvious attempt at exploitation.
Para conseguir que se presenten candidatos idóneos, también es esencial que los anuncios de vacante sean claros y coherentes.
23. Clear, consistent vacancy announcements are also essential to ensuring that appropriate candidates apply.
El Gobierno debe anunciar una política clara de protección de las mujeres y los niños.
The Government should announce a clear policy for the protection of women and children.
En estos momentos, todavía no está claro si habrá un anuncio en este sentido ni cuándo se haría ese anuncio.
It remains unclear at this stage when or whether such an announcement will be made.
El anuncio claro de la lista de las demás actividades que deberán emprenderse para erradicar completamente ese flagelo en el país.
:: Clear announcement of the list of other actions to be undertaken in order to achieve the complete eradication of this scourge in our country.
—¿Esperando el anuncio? —Sí, claro.
“Looking forward to the announcement?” “Ah, yes.
—La señora Clara Banwell —anunció.
'Mrs Clara Banwell,' he announced.
Claro que se oyeron testimonios y se dictó sentencia.
Of course testimony was heard and a sentence was announced.
—Éste es Razumov —anunció con voz clara.
"This is Razumov," she announced in a clear voice.
El dueño lo tiene claro: es el ministro del Interior.
The patron peremptorily announces it is the ministre de l’Intérieur.
Cuando entraron en un claro, Beckerman anunció: —Es exactamente aquí.
As they stepped into a clearing, Beckerman announced, “It is right there.”
—Soy Tayella —anunció con voz clara y poderosa—.
‘I’m Tayella,’ she announced in a clear and powerful voice.
—¡Claro que sí! —exclamó Evesham—. Anunció su compromiso.
"Why, of course," cried Evesham. he announced his engagement.
—Los informes que llegan de la calle son muy claros —anunció Kensidan—. Ya está. No habrá pausa.
“The reports from the street are unequivocal,” Kensidan announced. “This is it. There will be no pause.
verbi
Está claro que se podrían utilizar incorrectamente con propósitos cuestionables, por ejemplo, para forzar a un inocente a que se declare culpable, y, por tanto, pregunta si el contenido y las circunstancias de las negociaciones de la declaración de culpabilidad o inocencia establecidas en virtud de esta práctica se hacen constar sistemáticamente para que se pueda revisar su legalidad.
It was clear that it could be misused for questionable purposes, including to force an innocent person to plead guilty, and she therefore enquired whether the content and circumstances of plea agreements concluded under that practice were systematically placed on record so that their legality could be reviewed.
Los datos son claros y la documentación abrumadora: prosiguen el sufrimiento y las muertes de civiles inocentes, que no necesitan más informes, sino protección.
The record was clear and the documentation overwhelming: innocent civilians continued to suffer and die. They did not need more reports but were pleading for protection.
Por aquel entonces, Eritrea intercedió repetidas veces ante las autoridades de Addis Abeba para dejarles claro que no veía utilidad alguna en provocar y mantener conflictos de baja intensidad entre los dos países.
In those days, Eritrea repeatedly made clear to, and pleaded with, the authorities in Addis Ababa that it saw no useful purpose in igniting and sustaining low-intensity conflicts between the two countries.
Las circunstancias exactas de la detención del autor y las diligencias del interrogatorio siguen sin estar claras a pesar de los alegatos voluminosos de ambas partes.
The exact circumstances of the author's arrest and interrogation protocols remain obscure despite the voluminous pleadings by both parties.
Por ejemplo, no está claro cómo se modificará la redacción de los alegatos y de las sentencias ni cuál será el alcance de los cambios de redacción cuando las partes no puedan llegar a un acuerdo y cuando el tribunal no esté disponible para emitir un dictamen.
For example, it was not clear how pleadings and awards were to be redacted and what the extent of redactions would be when parties were unable to agree and when the tribunal was not available to provide a ruling.
En junio de 1998, Etiopía había pedido al Consejo de Seguridad que le ayudara a evitar la guerra con Eritrea enviando un mensaje claro al país agresor para que diera marcha atrás en su agresión.
In June 1998, Ethiopia had pleaded to the Security Council to help it avoid war with Eritrea by sending a clear message to the aggressor country to reverse its aggression.
Si bien estoy convencido de que se debe dar el tiempo suficiente de reflexión a quienes lo necesiten, abogo igualmente por que nos fijemos un programa claro para llegar a una decisión.
While I am convinced that sufficient time for reflection has to be given to those who need it, I am also pleading that we give ourselves a clear agenda to arrive at a decision.
—Es hermosísima —aseveró Clara, suplicando—.
“It’s beautiful,” Clara said, pleading.
Claro —dice, perplejo ante mi petición.
“Sure,” he says, bemused by my pleading.
Eso no ha reducido la pena, claro, pero fue lo que alegó en su defensa.
It didn't lessen the sentence, of course, but it was how he pleaded."
«Y algo para nosotros», rogó Fox, en un tono que dejaba claro que no esperaba que se lo trajeran.
‘And some for us,’ pleaded Fox, clearly not expecting it would happen.
La súplica era española, pero de algún modo el significado quedaba muy claro.
It was Spanish, the pleading, but somehow the meaning worked its way through.
La miró, con la súplica de una explicación en sus ojos claros. Anna se rio.
He looked to her, his pale eyes pleading for an explanation. Anna laughed.
No debe explicar a Bill el motivo de la limpieza —suplicó. —Claro que no.
`You mustn't tell Bill why you're doing it,' she pleaded. `Of course not.
¿Por qué no había sido claro con su primer contacto en vez de perder el tiempo?
Why did he not plead his case with his first connection and not waste time?
Era obvio que Sir Peter intercedía por mí, pero también era claro que no tenía mucho éxito.
It was obvious that Sir Peter was pleading for me, but just as obvious that he was not having much success.
Ahora está claro que fue a Reno a rogarle a su arpía que volviera con él.
It’s clear now that he went to Reno to plead with his shrew to come back to him.
verbi
Éstos están constituidos oficialmente como bancos, pero tienen el claro objetivo de servir a los pobres.
These are officially registered as banks, but have the clear objective of serving the poor.
139. La Ley sobre los registros del estatuto personal es clara.
139. The Law pertaining the registers of personal status is a clear Law.
Todos deben tener bien claros los objetivos del Registro de las Naciones Unidas.
The goals of the United Nations Register of Conventional Arms should be clear to all.
También sería útil disponer de una descripción clara del registro de exenciones que mantendrá la secretaría.
A clear description of the register of exemptions to be maintained by the secretariat would also be useful.
El significado de la frase " El CSP no ha registrado formulaciones con paraquat desde 2006" no está claro.
The meaning of the sentence "the CSP has not registered formulations containing paraquat since 2006" is not clear.
Habría que establecer por ley y publicar criterios claros para la confidencialidad de la información y un registro de la información de esa índole.
Clear classification criteria and a register of classified information should be established by law and published.
La radiación se representaba con un verde claro.
Radiation would register a soft green.
¿Es ahora más claro el registro?
Am I registering any clearer now?
La aguja iluminada registraba una percepción clara.
The illuminated needle registered a clear reading.
Estaba claro que no se había enterado de lo que le había dicho.
Clearly he hadn’t registered a thing she’d said.
Los protocolos para manifestar insatisfacción son claros a este respecto.
The protocols for registering dissatisfaction are clearly laid down.
Ellos no tienen que firmar en el registro cuando llegan, claro está.
Of course, they don’t have to sign the register when they arrive.
Habíamos esperado, claro, que hubiera un registro central de los supervivientes del Holocausto.
Of course we expected there to be a central register of Holocaust survivors.
¿Cómo no había reparado en su existencia? Soy Clara.
How couldn’t I have registered its existence? I am Clara.
Clara miró a Val como para manifestar su nivel de incredulidad—.
“Parsley?” Clara looked at Val as if to register her level of incredulity.
Estaba claro el poder de movilización política de la línea marcada por Hind Swaraj.
The power of political mobilization in the register of Hind Swaraj was manifest.
verbi
Aplicando estas normas, está claro que muchos asesinatos selectivos serían declarados ilegales.
Measured by these standards, it is clear that many targeted assassinations would be adjudged to be unlawful.
Desde 1991, el Grupo de Trabajo ha adoptado una posición clara en cuanto a que no está convencido de que los tribunales militares y los procesos de adjudicación ofrezcan la protección necesaria del debido proceso.
Since 1991, the Working Group has adopted a clear position that it is not convinced that military tribunals and adjudicating processes offer the requisite protection of due process.
75. Los mecanismos internacionales para determinar, juzgar y remediar las violaciones ofrecen buenas oportunidades para tener una visión más clara de las violaciones y de los recursos o remedios apropiados.
International mechanisms for identifying, adjudicating and remedying violations offer important opportunities for developing clearer understanding of violations and appropriate remedies.
532. Si, por otra parte, resulta claro que no se ha resuelto una determinada reclamación ni se ha tomado una decisión judicial al respecto, la Comisión podrá examinarla.
If, on the other hand, it is clear that the particular claim has not been adjudicated or settled, then it may be entertained by the Commission.
El orador teme que en tales circunstancias pueda surgir un conflicto de intereses, ya que no existe una división de poderes clara entre los responsables de investigar y enjuiciar las causas.
He feared that a conflict of interest might arise in such circumstances since there was no clear separation of powers between those responsible for investigating and adjudicating cases.
Sin embargo, la Ley no establece una distribución clara de las funciones de investigación y las de resolución entre la Secretaría y la Junta de Comisionados.
The Act however does not clearly apportion NaCC's investigative and adjudicative functions between its secretariat and Board of Commissioners.
Es demasiado pronto para hacer un juicio definitivo, pues los resultados no serán claros hasta que las instituciones electorales afganas hayan terminado de contar los votos, comprobado los resultados y tomado una decisión sobre las quejas.
It is too soon to pass final judgement, as the results will not be clear until the Afghan electoral institutions have finished counting the votes, verified the results and adjudicated complaints.
La rendición de cuentas, junto con la comunicación clara y oportuna con el público en general, los observadores y las campañas, sigue siendo fundamental en todo el proceso, en particular el recuento y la adjudicación de los resultados en esta decisiva elección.
Accountability, together with clear and timely communication with the public, observers and the campaigns, remains vital throughout the process, including the tallying and adjudication of the results in this decisive election.
Por ejemplo, aparentemente las contravenciones a las normas migratorias son juzgadas por los Intendentes Generales de Policía, pero no queda claro si el inmigrante tiene acceso a un juez en esos casos.
For example, contraventions of migration regulations were apparently adjudicated by police commissioners, but it was not clear whether the immigrant had access to a judge in such cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test