Käännös "cuestión de la educación" englanti
Cuestión de la educación
Käännösesimerkit
education issue
En el marco del componente de educación de la Iniciativa Especial de las Naciones Unidas para África (UNSIA), se han realizado progresos apreciables en lo que atañe a encarar la cuestión de la educación en África.
12. Under the education component of the United Nations Special Initiative for Africa (UNSIA), significant progress has been made in addressing the education issue in Africa.
66. En este informe se pone de relieve que la educación en derechos humanos no está sistemáticamente integrada en los sistemas de enseñanza formal de varios países, y que el Programa Mundial para la educación en derechos humanos constituye una oportunidad, sobre todo para algunas instituciones nacionales de derechos humanos, de asignar recursos a las cuestiones nacionales de educación en derechos humanos y fortalecer la investigación en este ámbito.
66. The report highlights the lack of systematic integration of human rights education in the formal education systems of various countries, as well as the opportunity provided by the World Programme for Human Rights Education, in particular for some national human rights institutions, to devote resources and strengthen research on national human rights education issues.
b) La Congregación para la Educación Católica, dirigida por el cardenal Pio Laghi, se ocupa de las cuestiones de la educación.
(b) Congregation for Catholic Education, under Cardinal Pio Laghi, is concerned with education issues;
De ese total, 26.800 dólares (que suponen una disminución de 1.200 dólares) corresponden a los honorarios de consultores que ayudarán a preparar material especializado para un estudio sobre indicadores demográficos e indicadores socioeconómicos conexos, cambios demográficos como consecuencia de la pobreza, aspectos especiales del desempleo y cuestiones técnicas de educación y material para la reunión sobre estimaciones y proyecciones demográficas.
The requirements for consultants to assist in the preparation of specialized inputs into a study on demographic and related socio-economic indicators, demographic changes resulting from poverty, special aspects of unemployment and technical education issues and an input into the meeting on demographic estimates and projections would amount to $26,800, which reflects a decrease of $1,200.
En un campamento del distrito de Barda, los profesores de los desplazados, con quienes el Representante discutió las cuestiones de la educación con cierto detalle, explicaron con orgullo que en el sistema escolar establecido en el campamento se mantenía un alto nivel educativo.
At a camp in Barda district, the internally displaced teachers with whom the Representative discussed educational issues in some detail proudly reported the maintenance of high educational standards within the school system established in the camp.
75. Para descentralizar el marco institucional y ofrecer una enseñanza y una educación de buena calidad, además del Ministerio de Educación y Ciencia, que tiene a su cargo la elaboración de políticas educativas globales, participan también en el proceso las siguientes instituciones: la Oficina de educación, encargada de las cuestiones generales de educación, el Centro de formación profesional, encargado de la formación profesional y la educación de los adultos, y el Centro de exámenes, que se ocupa del control externo de los conocimientos y de la aplicación de la evaluación internacional del PISA.
75. In order to decentralize the institutional framework and provide good quality of education and upbringing, besides the Ministry of Education and Science, which is in charge of developing comprehensive educational policies, the following institutions are also involved in this process: the Bureau for Education, in charge of general education issues; the Centre for Vocational Training, in charge of vocational training and education of adults; and the Testing Centre, in charge of external control of knowledge and implementation of international PISA testing.
b) Elaboración del concepto de una serie de seminarios entre períodos de sesiones que se celebrarían en 2003 y 2004 para abordar las principales cuestiones de la educación en materia de derechos humanos, entre ellas la de la evaluación de las repercusiones de las actividades en ese campo y los criterios para determinar las "prácticas óptimas"; la contribución de la educación en materia de derechos humanos a la inclusión de un planteamiento basado en los derechos humanos en la labor de las organizaciones intergubernamentales, los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y el sector privado; y la función de la educación en materia de derechos humanos en la lucha contra el racismo y todas las formas de discriminación e intolerancia, y especialmente en el fomento de la tolerancia religiosa;
(b) Elaboration of the concept of a series of intersessional workshops to take place in 2003 and 2004 to address major current human rights education issues, inter alia the question of assessing the impact of human rights education activities and criteria for "best practices"; the contribution of human rights education to the mainstreaming of a human rightsbased approach into the work of intergovernmental organizations, development agencies, financial institutions and the private sector; and the role of human rights education in combating racism and all forms of discrimination and intolerance, and specifically in promoting religious tolerance;
b) Elaboración del concepto de una serie de seminarios entre períodos de sesiones que se celebrarían en 2003 y 2004 para abordar la principales cuestiones de la educación en materia de derechos humanos, entre ellas la evaluación de repercusiones de las actividades en ese campo y los criterios para determinar las "prácticas óptimas"; la contribución de la educación en materia de derechos humanos a la inclusión de un planteamiento basado en los derechos humanos en la labor de las organizaciones intergubernamentales, los organismos de desarrollo, las instituciones financieras y el sector privado; y la función de la educación en materia de derechos humanos en la lucha contra el racismo y todas las formas de discriminación e intolerancia, y especialmente en el fomento de la tolerancia religiosa.
(b) Elaboration of the concept of a series of intersessional workshops to take place in 2003/2004 to address major current human rights education issues, inter alia the question of assessing the impact of human rights education activities and criteria for "best practices"; the contribution of human rights education to the mainstreaming of a human rights-based approach into the work of intergovernmental organizations, development agencies, financial institutions and the private sector; and the role of human rights education in combating racism and all forms of discrimination and intolerance, and specifically in promoting religious tolerance.
26. La Sra. Falka (Letonia), refiriéndose a la cuestión de la educación, dice que, por orden del Ministerio de Educación y Ciencia, los principios de derechos humanos, incluida la igualdad de género, forman parte de todos los programas de estudios.
26. Ms. Falka (Latvia), referring to educational issues, said that human rights principles, including gender equality, were incorporated into the entire curriculum by order of the Ministry of Education and Science.
Otra cuestión es la educación, que siempre es la primera prioridad para los jóvenes refugiados.
Another issue is education, which is always the first priority of refugee youngsters.
La cuestión de la educación en el idioma del Estado se está sometiendo a un examen general, y no sólo con respecto a los funcionarios públicos.
The issue of education in the State language was being examined broadly, and not just with respect to civil servants.
La cuestión de la educación para la participación de las minorías en el desarrollo se debatió extensamente en los seminarios regionales citados.
25. The issue of education was extensively debated at the above-mentioned regional seminars in relation to the participation of minorities in development.
174. En el párrafo 152 del informe inicial abordamos la cuestión de la educación de los niños no chinos.
174. We have discussed in paragraph 152 of the initial report the issue of education for nonChinese children.
6. Análisis temático: debate y análisis de las importantes cuestiones de la educación y la pobreza:
6. Thematic analysis: discussion on and analysis of the major issues of education and poverty.
499. Al conjugar las cuestiones de la educación y los ingresos mínimos, el Brasil se convirtió en un ejemplo internacional.
In merging the issues of education and minimum income, Brazil became an example internationally.
Las cuestiones de la educación, la sanidad primaria y el acceso a la información continúan siendo prioridades de nuestro programa.
The issues of education, primary health care and access to information remain high in our agenda.
El Gobierno Nisga'a Lisims tiene autonomía en una gran variedad de cuestiones, como la educación, las tierras y los recursos.
The Nisga'a Lisims Government exercises self-government over a broad range of issues, including education and lands and resources.
La cuestión de la educación, incluida la prevención, se destaca cada vez más y de forma más clara en los actos jurídicos.
The issue of education, including prevention, is emphasized more and more clearly also in the legal acts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test