Käännös "comportaba" englanti
Comportaba
Käännösesimerkit
El 23 de febrero de 1999 la autora presentó una reclamación ante el Defensor del Pueblo y el 26 de marzo de 1999 recibió una copia de la respuesta enviada al Defensor por el Rector del Instituto, en la que éste reiteraba que la Sra. Hudoyberganova violaba constantemente el reglamento del Instituto y se comportaba indebidamente con sus profesores, que sus actos demostraban que pertenecía a una organización extremista de wahabíes y que no veía motivos para readmitirla como estudiante.
2.10 On 23 February 1999, she complained to the Ombudsman, and on 26 March 1999 received a copy of the reply to the Ombudsman of the Institute's Rector, where the Rector reiterated that Ms. Hudoyberganova constantly violated the Institute's regulations and behaved inappropriately with her professors, that her acts showed that she belonged to an extremist organization of Wahabits, and that he had no reason to readmit her as student.
Si una persona se comportaba de una manera que justificara el uso de coacción directa y se llamaba a un equipo de los SME no integrado por un médico, los miembros del equipo -- es decir el auxiliar médico, el rescatador y el chofer -- no podían prestar ninguna asistencia a esa persona ni trasladarla a un servicio de atención médica competente.
In a situation when someone behaved in a way justifying the use of direct coercion and an EMS team without a physician was called in, the members of the team, i.e. a paramedic, rescuer and driver were unable to provide any assistance to such a person nor transfer him to a competent health care facility.
209. El acta de notoriedad también puede acreditar la posesión de estado antes del nacimiento cuando el padre ha fallecido durante el embarazo si se aportan pruebas suficientes de que el difunto se comportaba como futuro padre del niño.
This affidavit can also certify the prenatal possession of filiated status, in the event of the death of the father during the pregnancy, by proving the existence of a sufficient body of facts showing that the deceased had behaved as the child's father-to-be.
Fueron los continuos obstáculos, provocaciones y violaciones de los acuerdos los que llevaron al representante de los Estados Unidos de América a afirmar, en 1994, "que el Gobierno de Marruecos se comportaba como una banda de mafiosos".
Those continual obstacles, provocations and breaches of the agreements by Morocco had led the United States representative, in 1994, to accuse the Government of Morocco of behaving like "gangsters".
743. El 24 de septiembre de 1994 el Gobierno respondió que la policía, durante una patrulla realizada en Susa el 14 de febrero de 1994, pretendió verificar la identidad de Hamma Hammami, que se comportaba de forma sospechosa, pero que éste se había echado a correr.
On 24 September 1994 the Government replied that the police officers, during a patrol of Sousse on 14 February 1994, wanted to check the identity of Hamma Hammami, who was behaving suspiciously, but he ran away.
Las acusaciones contra el Sr. Rukiqi se basaban en la afirmación de una juez investigadora de que el Sr. Rukiqi la había insultado diciéndole que se comportaba como un policía.
The charges against Mr. Rukiqi were based on an investigative judge’s claim that Mr. Rukiqi had insulted her by saying she had behaved like a policeman.
Los obstáculos, las provocaciones y las violaciones repetidas de los acuerdos por el Reino de Marruecos llevaron a afirmar en 1994 al representante de los Estados Unidos de América que el Gobierno de Marruecos se comportaba como una "banda de mafiosos".
Those continual obstacles, provocations and breaches of the agreements by the Kingdom of Morocco had led the United States representative, in 1994, to accuse the Government of Morocco of behaving like "gangsters".
James Williamson se comportaba mal.
James Williamson behaved badly
Iggy Pop se comportaba mal.
Iggy Pop behaved badly
¿Cómo se comportaba?
How did she behave?
¿Joey se comportaba extraño?
Did Joey behave strangely?
Nadie se comportaba así.
No one behaved like this.
El se comportaba extrañamente.
He behaved strangely.
Se comportaba bastante bien.
He was pretty well-behaved.
Sandro se comportaba bien.
Sandro was well-behaved.
Aquí nada se comportaba como debiera.
Nothing here behaved as it ought to behave.
Y me comportaba fatal.
And I behaved badly.
No te comportabas… como las otras.
You didn’t behave … like any of the others.
¿Por qué se comportaba así?
Why was he behaving this way?
—No se comportaba como es debido.
“She didn’t behave properly.
Se comportaba como un caballero.
            He behaved like a gentleman.
No se comportaba como la nieve.
It didn’t behave like snow.
¡De qué manera se comportaba Patrice!
The way Patrice behaved!
Un subordinado se comportaba como un igual.
A subordinate was behaving as an equal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test