Käännös "cobre y acero" englanti
Cobre y acero
  • copper and steel
Käännösesimerkit
copper and steel
Aunque este país incrementó sus importaciones de minerales de cobre y de hierro, su participación en las importaciones de cobre y acero descendió.
While China increased its imports of copper ores and iron ores, its share of imports of copper and steel decreased.
La Sección de Ingeniería gestiona más de 10.000 consumibles diferentes, que oscilan desde piezas de repuesto para equipo (como generadores, purificación de agua) a materiales que incluyen diversos tipos de grava, arena y cemento, material eléctrico (por ejemplo, cables, conmutadores, bombillas), material de fontanería (por ejemplo, tuberías de PCV, cobre y acero, grifos), suministros de carpintería (como clavos, pernos, tornillos, tableros de contrachapado, madera) y otros tipos de material de construcción, además de una amplia gama de herramientas.
The Engineering Section manages over 10,000 different consumable items, ranging from spare parts for equipment (e.g., generators and water purification) to materials including different grades of gravel, sand and cement through electrical material (e.g., cables, switches, lights), plumbing material (e.g., PVC tubing, copper and steel pipes, faucets), carpentry supplies (e.g., nails, bolts, screws, plywood, lumber) and other construction material in addition to an extensive range of tools.
Mira, lo llamamos la Estatua de la Libertad una ella, pero todos sabemos que es un objeto hecho de cobre y acero.
Look, we call it the Statue of Liberty a she but we all know it's an object made of copper and steel.
Se dieron la vuelta. Keiro arrastraba algo por entre los arbustos de cobre y acero;
They turned. Keiro was dragging something out from the thickets of copper and steel;
El gran recipiente de cobre y acero, de más de diez metros de altura y al menos lo mismo de ancho, brillaba como si acabaran de forjarlo.
The great copper and steel vessel, over ten meters high and at least that wide, gleamed as if freshly forged.
Los mismos anillos encantados —aunque de cobre y acero— se habían enviado a tabernas y patios a lo largo de la ciudad para que todos pudieran escuchar.
The same charmed rings—albeit copper and steel—had been sent to taverns and courtyards across the city so that all could hear.
Y de pronto se vieron inmersos en una avalancha de esquirlas de metal, de hojas de cobre y acero y plata, un remolino de objetos afilados como cuchillas en una abrupta tempestad.
And all at once they were in a blizzard of metal slivers, the leaves of copper and steel and silver a razor-sharp whirlwind in 169 the sudden storm.
En la parte frontera del escuadrón, a menos de un pie uno del otro y bien guarnecidos con sus petos y morriones de cobre y acero, los coseletes arrimaron las largas picas al pecho, y tras hacerlas bascular sobre la mano zurda pusiéronlas horizontales con la derecha, prestos a cruzarlas con las del enemigo.
In the forward lines of the squad, less than a foot apart and well protected in their breastplates and helmets of copper and steel, the coseletes took up their long pikes. After rocking the pike in his left hand, the coselete would grasp it with his right and bring it to a horizontal position, ready to trade thrusts with the enemy.
Percibe todos los hedores de una ciudad ordinaria, escucha toda clase de sonidos ordinarios, y se maravilla ante las cosas, todas hechas de madera y remaches de hierro, y fragmentos unidos con latón, cobre o acero, de madera tan antigua que parece roca, de ruedas tan enormes que serían capaces de aplastar a un hombre con la misma naturalidad con que un dócar aplastaría a una hormiga.
He smells all the stenches of any ordinary town, hears every ordinary sound, and he marvels at the things, all made of wood and iron rivets and bits bound together with brass or copper or steel, of wood so ancient it resembles rock, of wheels so huge they would crush a man as a dog-cart casually crushes an ant.
¿Y qué pasaría con el generador de Page, Arizona (la capital gilipollas del condado de Coconino), que abastecía a las ciudades de Saint George, Utah, Las Vegas, Nevada, Los Ángeles, California, los componentes de la red de araña de la energía, enlazadas por un millón de redes de cobre y acero a la central eléctrica, a la subestación, a los seis cables conductores —acabarían también todos ellos en el infierno de la basura moronica, arrancados de sus bases de asfalto, todo el absurdo y efímero sistema rebotaría por las montañas y por el desierto siguiendo a su líder, LORD GOLIATH, en su caída al acogedor abismo y al bien ganado olvido? No era probable.
Would the thousand-mile-long interstate EHV powerline be uprooted and pulled along with the sub-station? And what about the generating station at Page, Arizona (Shithead Capital of Coconino County), the cities of Saint George, Utah, Las Vegas, Nevada, Los Angeles, California, integral components of the spiderweb of power, tied by a million webs of fabric, copper and steel to powerline, sub-station, six-conductor trail cable — would they too, the entire great gross buzzing inferno of moronic trash, be dragged from its asphalt bases, would the whole absurd ephemeral system come bouncing over the mountains and skating across the desert to follow the leader, LORD GOLIATH, into the welcoming abyss of well-earned oblivion? Not likely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test