Käännös "cobrando vida" englanti
Käännösesimerkit
Cobrando vida para satisfacer sus necesidades para escribir amor en sus brazos.
Coming alive to meet her needs, to write love on her arms.
En esta película del director soviético Andrei Tarkovski cuya obra tiene mucho en común con la de Malick el viento parece ser la naturaleza cobrando vida un personaje más de la historia.
And in this film from Soviet director Andrei Tarkovsky, whose work has so much in common with Malick, wind seems to be nature coming alive, part of the story.
Maniquíes cobrando vida,... atacando comisarías de policía, cuarteles, centros de comunicaciones.
Window dummies coming alive, attacking police stations, barracks, communication centres.
Un bosque de neón iba cobrando vida.
A neon forest was coming alive.
«Está cobrando vida», le dijo Kilda a Saban un día.
'It's coming alive,' Kilda said to Saban one day.
Acompañando a esos aromas llegaban los sonidos de una isla cobrando vida.
The accompaniment to those scents was the sounds of an island coming alive.
Podía oír cómo la ciudad iba cobrando vida.
He could hear the city coming alive around him;
Sus orejas se pusieron tiesas y giraron sobre su eje, cobrando vida sus raíces en el cráneo.
His ears stiffened and swivelled, their roots in his scalp come alive.
Las dunas quedaban atrás; hacia delante, la tierra iba cobrando vida.
The dunes were behind them, and the land about them was coming alive again.
El nudo perpetuo que tenía en las tripas iba moviéndose y cambiando, cobrando vida con una mezcla explosiva de miedo y anticipación.
The perpetual knot in his gut was shifting and changing, coming alive with a flaring admixture of fear and anticipation.
Yan se giró y caminó hacia mí —no, se deslizó—, una depredadora soberbia, la encarnación de una visión ancestral cobrando vida.
She turned and walked—no, glided—toward me, a glorious hunter, an ancient vision coming alive.
Seguía sin haber señales de ninguna reacción por parte de la tullida nave: nada de luces ni indicaciones de que los sensores de proximidad estuvieran cobrando vida.
There was still no sign of a reaction from the crippled ship: no lights or indications of proximity sensors coming alive.
A medida que hablaba, veía que el rostro de Bárbara iba cobrando vida. Se levantó un poco y se apoyó en un codo; los ojos le brillaban.
As he spoke, he could see Barbara come alive. She propped herself on one elbow and leaned forward, eyes shining.
La ciudad ya estaba cobrando vida.
The city was coming to life already.
Ella fijó la atención en la pantalla que estaba cobrando vida.
She focused on the screen that was now coming to life.
Los artefactos estaban cobrando vida y atacando a mis amigos.
Artifacts were coming to life and attacking my friends.
Es bonito ver el arte cobrando vida.
It's a fine thing to see art come to life.
Y ahora su ficción estaba cobrando vida en su cuerpo.
And now in his own body his fiction was coming to life.
La torre estaba cobrando vida y creando un ejército para defenderse.
The tower was coming to life and hatching an army to defend itself.
–No -respondí-. Una de las peores pesadillas del universo cobrando vida.
“More like one of the universe’s worst nightmares come to life.
[La lámpara del otro lado de la cama (que estaba apagada) está cobrando vida].
[The lamp on the other side (which was off) is now coming to life.]
siente la pasión cobrando vida entre los dos, desplegándose.
she can feel passion coming to life between them, uncoiling.
Las estatuas estaban cobrando vida, como si fueran figuras de cera derritiéndose.
The statues were coming to life, as though they were melting wax figures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test