Käännös "casi unánimemente" englanti
Casi unánimemente
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Los supervisores, en vista de la experiencia y los conocimientos adquiridos por su personal en el curso de formación, contestaron además que recomendarían casi unánimemente que otros funcionarios participasen en este curso cuando se organizase en el futuro.
The supervisors, given the experience and knowledge gained by their staff at the training course, further answered that they would recommend almost unanimously that other staff participate in future sessions of this course.
Los grupos destinatarios entrevistados reconocieron casi unánimemente que el país habría salido perjudicado sin la MINUSTAH.
There was almost unanimous recognition among interviewed target groups that the country would have been worse off without MINUSTAH.
Por ejemplo, los Estados miembros de la OIT se han pronunciado casi unánimemente a favor de un nuevo convenio a ese respecto.
For example, ILO member States had called almost unanimously for a new convention on that issue.
El Sr. ARDA (Turquía) dice que el terrorismo ha sido condenado casi unánimemente durante el debate general del período de sesiones en curso de la Asamblea General.
7. Mr. Arda (Turkey) said that terrorism had been almost unanimously condemned during the general debate of the current session of the General Assembly.
En ese período de sesiones la comunidad internacional se adhirió casi unánimemente al proceso de paz en el Oriente Medio y demostró su apoyo genuino y constante.
At those sessions, the international community almost unanimously rallied behind the Middle East peace process and demonstrated its genuine and unwavering support.
47. Este acto de violencia fue condenado casi unánimemente.
47. This act of violence was almost unanimously condemned.
La Corte Internacional, órgano judicial de las Naciones Unidas, se ha pronunciado casi unánimemente en contra de la legalidad del Muro.
The International Court, the judicial organ of the United Nations, has pronounced itself almost unanimously against the legality of the Wall.
Eso es particularmente importante, dada la conveniencia, expresada casi unánimemente en la Comisión, de racionalizar el programa de la Organización y deshacerse de temas viejos.
That was particularly important, given the desirability, almost unanimously expressed in the Committee, of rationalizing the Organization's agenda and discarding old items.
Sin embargo, los intentos de rendir por hambre y enfermedades a todo un pueblo, fueron condenados, casi unánimemente, en la última Asamblea General de las Naciones Unidas.
Nevertheless, the attempts to render by hunger and diseases a whole people were condemned, almost unanimously, in the last General Assembly of the United Nations.
Aunque esa caída de la gracia fue muy deplorada por el clero, fue considerada, casi unánimemente, por ciertos comentaristas laicos, como un «mal agradable» después de los acontecimientos pasados.
While this fall from grace was deplored by the clergy, it was almost unanimously regarded by lay observers as an agreeable evil, considering “the recent past.”
Supongo que yo podría estar equivocado y que quizá las mujeres no necesitarían reprocesar al actor que interpretaba a Christian para rendirse a la fantasía, aunque las mujeres con las que lo hablé respondieron, casi unánimemente, que habría provocado que la película les pareciera todavía más extraña y remota.
I might have been wrong about this, I suppose, and maybe women wouldn’t need to reprocess the actor playing this role in order to surrender themselves to this fantasy, though the women I talked to almost unanimously said it would have made the movie even stranger and more remote for them.
La capacidad de los críticos para equivocarse es ilimitada, y los literarios llevan demostrándolo varios siglos, con meteduras de pata tan escandalosas —por poner un solo ejemplo entre millares posibles, que además hoy siguen aumentando— como la de poner verde, casi unánimemente, el Moby-Dick de Herman Melville en el momento de su aparición.
Critics – as those of the literary variety have been demonstrating for centuries now – have a limitless ability to get things wrong; among the literary critics’ horrendous gaffes – to give just one out of thousands of possible examples, examples that are ever on the increase – was the almost unanimous drubbing they gave to Herman Melville’s Moby-Dick when it was first published.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test