Käännös "carrera" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
Solo tengo que faltar a mis clases de los miércoles, ir por el techo para economía, y cambiar de carrera a enfermería.
I just have to skip all my Wednesday classes, scurry along the rooftop to econ, and change my major to nursing.
Oímos un correteo, una carrera a pie.
We heard some scurrying around, had a little foot race.
Claro que fue a las carreras que conseguimos todo... pero sabía que en cuanto dejáramos de discutir... y de quejarnos de lo que tenía que hacerse... y empezáramos a hallar formas de hacerlo... nos iría bien.
Of course, it took plenty of scurrying around to get together what we did. But I knew that as soon as we stopped arguing'.. and grumbling'about what had to be done... and started finding'ways to do it, that we'd manage all right.
- Después de la carrera.
- Uh, after the scurrying.
Y me despertó con sus carreras en el techo, así que... Estaba intentando asustarlo con cuidado.
And he woke me up scurrying around all willy-nilly up on the roof, so I was just... just trying to scare him off gently.
Se oyeron carreras en el interior.
There was scurrying inside.
Sus carreras y su desesperación la hacían sufrir.
His desperate scurrying about hurt her.
Entraban a la carrera en las clases y salían de ellas a la carrera. Lo que Eve buscaba no era únicamente el derecho a poner un título detrás de su nombre.
They scurried in for lectures and scurried out again. It wasn't just the letters after her name that Eve Malone wanted It was the life of a student.
Percibió la sombra de un ruido, un sonido débil de rozamiento y de carreras.
There was the ghost of a sound, a faint scratching and scurrying.
Pero todos sus pensamientos se dirigían en la misma loca carrera.
But all his thoughts scurried through the same rat race.
Nuestro padre salía corriendo hasta la acera para pagar la carrera.
Our father scurried out to the curb to pay the fare.
Crucé el césped a la carrera vestida con mi mejor pijama.
I scurried across the lawn in my cutest pajamas.
Pero aparecieron. No a la carrera, como Nafai, sino caminando. Los tres.
Then they appeared. Not scurrying, as Nafai had done, but walking. All three of them.
Volvió, a la carrera, a ocultarse cuando la nave apareció de nuevo, más cerca que antes.
And then he scurried back as the vessel reappeared even closer than before.
substantiivi
c. Ampliar los programas de apoyo de las perspectivas de carrera, incluidos los cursos prácticos de planificación de la carrera, el asesoramiento acerca de las perspectivas de carrera y el establecimiento de centros de recursos para la gestión de la carrera;
c. Extending career support programmes, including career planning workshops, career counselling and the establishment of career resource centres;
Esta es su carrera, un hombre de carrera.
This is his career, a career man.
les tu carrera!
It's a career!
La carrera de Nelson.
Nelson's career.
Arriesgaste tu carrera y mi carrera.
You risked my career and your career.
arruinar la carrera de un chico, mi carrera.
ruin a kid's career, my career.
Para las mujeres hoy en día es todo sobre la carrera, carrera, carrera.
I mean, women today are always about career, career, career.
Tiró su carrera por el retrete... todas nuestras carreras.
He threw away his career... all our careers.
Pusiste en peligro tu carrera, mi carrera... ¿por qué?
You jeopardized your career, my career... for what?
¿La carrera de Molbeck?
Molbeck's career?
Una cabeza estupenda para el asunto de las carreras. »¿Carreras?
‘Excellent head for careers.’ “Careers?
—Hay otras carreras.
“There are other careers.”
No sería bueno para tu carrera. —¿Qué carrera? Él la miró.
“That would not be good for your career.” “What career?” He looked at her.
Carrera, carrera. —Hardy chasqueó la lengua con repugnancia—.
Career, career.” Hardy clicked his tongue in disgust.
—Ah, claro, tu carrera profesional. Tú gran carrera.
Oh, your career, I suppose. Your great career.
Tu carrera o la suya.
Your career or his.
La carrera no lo es todo.
Career isn’t everything.
Se casan con la carrera.
They marry their careers.
No tiene una carrera de la que hablar.
No career to speak of.
—Estadísticas de la carrera.
Career statistics.
substantiivi
No nos adherimos a ninguna carrera de armamentos, incluida una carrera de armamentos nucleares.
We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race.
Queremos ganarles en una carrera de criquet, no en una carrera nuclear.
We want to beat them in a cricket race, not a nuclear race.
Carreras de camellos
Camel racing
Es una carrera que las Naciones Unidas están corriendo; es una carrera que no pueden permitir que se pierda.
It is a race that the United Nations is running. It is a race that it cannot afford to lose.
a) Detener e invertir la carrera de armamentos, en particular la carrera de armamentos nucleares;
(a) Halting and reversing the arms race, particularly the nuclear-arms race;
Carrera de ratas. Carrera armamentista.
Rat race, arms race...
La carrera, chico, la carrera.
The race, lad, the race.
Es una carrera, una carrera.
You're crazy! A race! A race!
Qué carrera. ¿Viste la carrera?
That was a race. Did you see that race?
La carrera antes de la carrera.
The race before the race.
Esta carrera es ahora una carrera.
This race is now a race.
Gran carrera, amigo, gran carrera.
Great race, bud, great race.
Imagina que es una carrera. —Una carrera.
Pretend it’s a race.” “Race.
Era como una carrera al revés, una carrera de lentitud.
It was like a race in reverse — a go-slow race.
Corre en la carrera de obstáculos. ¡Carrera de obstáculos!
He's in the obstacle race.' Obstacle race!
Agucé los oídos. —¿A las carreras? —¿Nunca has estado en una carrera?
Go racing…” I pricked my ears. “Racing?” “Haven’t you ever been to a race meeting?
Volvía a echar una carrera, pero esta vez no era porque sí. Una carrera contra el sol.
He was racing again, but with no nonsense this time. Racing the sun.
Esto es más que una carrera.
This is more than a race.
Los festivales, las obras de teatro, las carreras de carros. ¡Sobre todo las carreras!
The festivals, when they have plays and chariot races! Especially the races.
—Una carrera mental en lugar de una carrera armamentista —dijo Tim—.
“A mind race instead of an arms race,” Tim said.
Su carrera hacia la muerte fue carrera hacia la juventud poética.
Their race toward death was a race toward poetic youth.
Sólo los muy devotos se quedan a mirar carrera tras carrera.
Only the committed stay to watch race after race.
substantiivi
En algunas comunidades locales, la carrera se ha convertido en un acto anual.
In some local communities the run has become an annual event.
- Carrera anual de mujeres (Berlín)
- Annual women's run (Berlin)
Participación en la Gran Carrera de Etiopía
Participation in the Great Ethiopian Run
- Campeonato de carreras a pie por senderos de la costa para el grupo de 12 a 18 años;
The open coastal running championship for ages 12 to 18;
Carrera del Planeta Azul
Blue Planet Run
Otra gran carrera:
Another great run.
Buena carrera, amigo, buena carrera.
Good running, mate, good running.
Larga carrera, corta carrera perdiste tu oportunidad. -Salvatore.
Long run, short run, you have no choice.
Carrera Rock'n!
Rock'n run!
Buena carrera, pequeño, buena carrera.
Nice run, baby, nice run.
- ¡Una carrera más!
- One more run!
¡Entra una carrera, dos carreras!
One run is in. Two runs are in.
Una carrera anota.
One run scores.
—Por la carrera, sí.
With the run, yeah.
Era una carrera difícil.
It was a difficult run.
Era una lucha a la carrera.
It was a running fight.
La carrera es el aprendizaje.
The running is the learning.
Una carrera, una enloquecida carrera a través de los matorrales, eso era lo que le hacía falta.
A run, a wild run through the heather, that was what she needed now.
Sin chillidos sin carreras, ella no.
No shriek run, not her.
¿Disfruta de la carrera?
“Enjoying your run?”
Hubo otra carrera y un fumble.
There was another run and a fumble.
—Es una carrera suicida.
“It’s a suicide run.”
substantiivi
La búsqueda de la autosuficiencia energética y el consumo de energía respetuosa del medio ambiente ha llevado a una carrera por la producción de etanol en algunos países.
The quest for energy self-sufficiency and environmentally friendly energy consumption has led to a rush towards the production of ethanol in some countries.
El Tratado, durante la mitad de la vida de las propias Naciones Unidas, ha aminorado la carrera hacia la proliferación nuclear y el surgimiento de nuevos Estados poseedores de armas nucleares.
The Treaty has, during half the life of the United Nations itself, restrained the rush to nuclear proliferation and the emergence of new nuclear-weapon States.
En los países desarrollados y especialmente en los Estados Unidos se ha desencadenado una carrera desenfrenada para patentar no sólo tecnologías, sino las propias ideas en que se basa la nueva economía, lo que crea nuevas barreras a los países del Tercer Mundo.
The developed countries, and the United States in particular, were rushing to patent not only technologies but the very ideas which underpinned the new economy thereby creating new barriers for the countries of the third world.
En nuestra opinión, sería conveniente que la comunidad internacional prestara atención a la carrera del Japón hacia las armas nucleares.
We are of the view that the international community should stay duly focused on the Japanese rush towards nuclear armament.
Esta violación flagrante del Acuerdo de Governors Island no puede sino acelerar dramáticamente la carrera hacia la descomposición nacional.
This flagrant violation of the Governors Island Agreement can only dramatically accelerate the headlong rush to national breakdown.
La delegación considera que el programa del Gobierno estuvo mal coordinado, hecho a la carrera, y que no tomó en consideración las mínimas normas internacionales.
The delegation feels that the Government's programme was poorly coordinated and rushed, and did not take into account the international minimum standards.
Estas resoluciones fueron invocadas después como prueba decisiva y concluyente de la culpabilidad de Eritrea y se aprobó a las carreras la resolución 1907 (2009) en la víspera de la Navidad pasada sin dar a Eritrea la posibilidad de defenderse.
These resolutions were subsequently invoked as decisive and conclusive evidence of Eritrea's culpability and resolution 1907 (2009) was adopted in a rush on the eve of Christmas last year without giving Eritrea the right of self-defence.
Por ese motivo, debo expresar mi gran preocupación por la presión que se hace a las naciones más pequeñas para que se unan a la carrera hacia la nueva ortodoxia económica del libre comercio.
It is for this reason that I must express my deep concern about the pressure being brought to bear on smaller nations to join in the rush towards the new economic orthodoxy of free trade.
Espero que esto no propicie una carrera de nuevos ensayos por parte de otras potencias nucleares.
We hope that it will not trigger a rush to new testing on the part of other nuclear Powers.
¡La Gran Carrera por la Tierra!
The Grand Land Rush!
Fue una carrera.
It was a rush.
Vi las escenas a las carrera.
I screened the rushes.
Es una carrera.
It's a rush.
Suena como una carrera.
Sounds like a rush.
- ¡Qué carrera viejo!
-What a rush, old man.
Es por la carrera.
It's for the rush.
Es el final de una carrera...
It's a land rush.
Entró a la carrera.
She rushed back in.
Le ganamos la carrera.
We beat the rush.
Luego, una carrera.
Then a rush of feet.
Se adelantaron a la carrera.
They rushed forward.
El lunes comenzó la carrera.
Monday the rush began.
—No tienes por qué decidirlo a la carrera.
“There’s no need to rush your decisions.
La carrera del oro se ha extinguido.
The gold rush has ended.
De repente oí una carrera.
Suddenly I heard a rush.
Después hubo estruendos y carreras precipitadas.
Then came rumblings and rushings.
El mensajero salió a toda carrera.
The messenger rushed off.
Hubo una carrera precipitada hacia las escaleras.
There was a concerted rush for the stairs.
Hubo una carrera general hacia el corredor.
There was a concerted rush for the corridor.
substantiivi
No más carreras locas a la estación.
No more mad dashes to the station.
El reloj digital en la carrera.
Digital clock in the dash.
Muchas carreras de 20 yardas.
A lot of 20-yard dashes.
Estos bromistas aún tomaron la carrera.
These jokers even took the dash.
Estábamos haciendo una carrera para Vega.
We were making a dash for Vega.
No es una carrera de 100 yardas.
It's not the 100-yard dash.
Haremos una carrera loca.
WEJUSTHAVETOMAKE AMAD DASH.
Carrera de cuarenta yardas.
Forty-yard dash. Move it. Move it.
Polvo negro es una carrera negra.
Black powder on a black dash.
¿Pero una carrera a dónde?
But a dash to where?
Al final salió a la carrera.
Finally he dashed away.
Atravesó el claro a la carrera y desapareció.
He dashed across the clearing and then was gone.
Corriendo hacia la oscura zona del fondo para ladrar y retroceder de nuevo a la carrera.
Dashing toward the gloomy section to bark and dash back again.
Hizo una carrera salvaje hacia la superficie.
He made a wild dash for the surface.
Cuando vuelve la cabeza, Nico entra a la carrera.
When the guard does, Nico dashes in.
La chica soltó un chillido y después salió a toda carrera.
The girl yelped, dashing away.
Pensé en alcanzar la salida a la carrera.
I thought I might make a dash for the door.
substantiivi
La labor del PNUD a favor de la reducción de la pobreza hacia un cambio transformacional se basa en la creencia en el universalismo, los derechos universales, la cobertura universal y el acceso a los servicios sociales, que se arraiga en el reconocimiento de la complejidad del proceso de desarrollo: su contexto a largo plazo (se trata más de una maratón que de una carrera de velocistas), el tipo de intervenciones para toda la sociedad (es un tratamiento para el bienestar general y no una microcirugía).
UNDP work on poverty reduction towards transformational change is based on a belief in universalism, universal rights, universal coverage and access to social services, which is anchored in a recognition of the complexity of the development process - the longer-term context of it (it is a marathon rather than a sprint), the whole-of-society type of intervention (it is a treatment for general wellbeing rather than micro-surgery).
Con algunas excepciones trágicas, generadas por la violencia, las enfermedades y la pobreza, en todo el mundo la esperanza de vida tiende a prolongarse; es decir, deja de ser una carrera corta para convertirse en una maratón.
With tragic exceptions, generated by violence, disease and poverty, lives worldwide are lengthening, becoming more like marathons than short sprints.
En resumen, en este último tramo de la carrera hacia 2015, no debemos perder el impulso ni la concentración.
13. In short, in this final sprint to 2015, we must not lose our momentum or our focus.
Nuestra aceptación en el seno del Movimiento Olímpico abrió la vía para que uno de nuestros mejores atletas, Frankie Fredericks, ganara dos medallas de plata en la carrera de 100 metros y en la de 200 metros, respectivamente.
Our acceptance in the Olympic Movement opened the way for one of our top athletes, Frankie Fredericks, to win two silver medals in the 100- and 200-metre sprints.
Se trata de una carrera contra los piratas, que exige mejorar la eficacia de la respuesta de la comunidad internacional.
The international community is involved in a sprint with the pirates and it must respond more effectively.
Nunca se ve a un hombre jugando contra una mujer al tenis, ni equipos de fútbol femeninos enfrentándose a equipos masculinos, ni tampoco una carrera de 100 m en la que participen ambos sexos.
You never see a man playing against a woman in tennis, a female soccer team facing a male one or a mixed-gender 100-metre sprint.
La carrera del sandwich.
The Subway sprint.
Estamos en una carrera de velocidad.
We're in a sprint.
- Carrera de cien yardas.
Hundred yards sprint.
Estaba haciendo algunas carreras de velocidad.
I was doing some sprints.
Ahora, carreras cortas.
- Now give me some wind sprints.
¡Una carrera a casa!
Sprint you home!
- Salto o carrera. - Es fundamental.
"Hurdle" or "Sprint. " That's huge.
No la carrera de cuatro kilómetros.
Not the four-kilometer sprint.
Andaban a la carrera.
They were sprinting.
Fui a la carrera hasta los escalones.
I sprinted for the steps.
Luego más carreras.
Then more wind sprints.
Cruzó la calle a la carrera.
He sprinted across the street.
Fue una carrera continua durante años.
It was a five-year daily sprint.
y seis carreras de sesenta yardas desde los tacos, volviendo también despacio tras cada carrera.
and six sixty-yard sprints from blocks, again with walkbacks after each sprint.
Una carrera hasta la puerta, saltando charcos.
A sprint--in the door dodging puddles.
Entramos a la carrera en el juzgado de los muertos.
We sprinted into the courtroom of the dead.
Myron reanudó la carrera.
Myron picked up the sprint again.
Crucé la calle a la carrera.
I was already sprinting across the road.
substantiivi
Asesinos aprendices esperan su primera carrera.
Apprentice killers wait for their first taste of the chase.
LA CARRERA DE LA CEBOLLA
THE WILD GOOSE CHASE (CENNY DEPOZYT)
He elegido la carrera por el dinero.
Are you nuts? I'm chasing after money.
Ay, qué carrera.
What a chase.
Estoy seguro de que era un sonido de carrera
- And when the are getting chased...
A la carrera, detrás del heladero:
Chasing icecream truck and:
Él y yo hemos disputado más de una carrera en Nevada.
He an’ I hed some chases over in Nevada.
Pensó en la carrera por las calles de Sollentuna.
He thought about the car chase in Sollentuna.
La carrera bajo el sol en pos del perro.
Chasing the dog around in the hot sun.
—¡Por dios, Brummond! ¡Vaya carrera!
Good Lord, Brummond, you have led me a chase.
—No dejamos de perseguir pistas a la carrera, y lo único que hacemos es hundirnos más.
“We keep chasing leads, and we’re only getting deeper.
¡Cristo, Winter, menuda carrera me has hecho dar!
she mumbled, then, “Christ, Winter, you led me one hell of a chase.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test