Käännös "cabezas cubiertas" englanti
Käännösesimerkit
Un gesto de negación de la cabeza cubierta por la cofia.
A shake of the coif-covered head.
Manoseó el saco mortuorio y acarició la cabeza cubierta.
She fumbled with the death sack, stroking the covered head.
Y después, lentamente, todas las cabezas cubiertas se volvieron hacia nosotros.
And then, slowly, all the covered heads turned towards us.
Un búfalo sacó del agua la cabeza cubierta de nenúfares y me lanzó una mirada.
The water buffalo in the pond lifted its water-lily-covered head-it peeked at me.
—Pero cuando echó una mirada al Aullador, el pequeño hechicero tullido asintió con su cabeza cubierta de harapos.
But when he glanced at the Howler the crippled little sorcerer nodded his rag covered head.
Se encontraba en la puerta de su habitación con su hijo, que inclinaba la cabeza cubierta con un paño sobre un cuenco humeante.
She was in front of her room with her son, his cloth-covered head bent over a steaming bowl.
Mientras Bissoondaye estaba sentada ante él, con la cabeza cubierta e inclinada, el pandit se animó de repente. —Bueno, no importa.
Abruptly, as Bissoondaye sat before him with bowed and covered head, the pundit brightened, “Oh, well. It doesn’t matter.
Al ver sus pantalones o faldas pegados a una cara húmeda, los dolientes acariciaban la cabeza cubierta de Dehuti al tiempo que intentaban sacudir sus prendas y liberarlas.
The mourners, finding their trousers or skirts clutched to a wet face, stroked Dehuti’s covered head and at the same time tried to shake their garments free.
Tendió el bebé hacia Frank cuando este pasó por su lado, y él vio filamentos blancos que colgaban de detrás de su cabeza cubierta. —¡Ayúdenos!
She held the baby out to Frank as he passed, and he could see white filaments trailing from the back of its covered head. “Help us!”
Por lo demás, la mayor parte de los países europeos que tienen las mismas preocupaciones por el fraude y la seguridad pública sí permiten que los titulares lleven la cabeza cubierta con un tocado de carácter religioso en las fotografías de los documentos de identidad.
Moreover, most European countries that have the same concerns about fraud and public security allow religious head coverings to be worn in the photographs affixed to identity documents.
14. Según el IRPP, las no musulmanas debían llevar la cabeza cubierta, lo que formaba parte del uniforme de las escuelas públicas y las instituciones de enseñanza superior.
According to IRPP, non-Muslims are required to wear a head covering as part of their uniform in government schools and institutions of higher learning.
Se pidió al Tribunal que prohibiera al SSG que "sacudiera" a los dos detenidos durante el interrogatorio, que los amarrara a una silla pequeña con las cabezas cubiertas por un saco, que les tocara música ruidosa y que les impidiera un número razonable de "horas de sueño" con una frecuencia aceptable.
The Court was requested to prohibit the GSS from "shaking" the two detainees during the interrogation, from tying them to a small chair with their heads covered with a sack, from playing them loud music and preventing them from having a reasonable number of meals and sleeping hours at an acceptable frequency.
El tribunal competente decidió que la Sra. Keyhan insistió en presentarse en el trabajo y asistir a sus clases con la cabeza cubierta, a pesar de las advertencias y sanciones que ello podría entrañar.
The relevant Court decided that Ms. Kayhan insisted on coming to work and to her lectures with her head covered despite warnings and penalties.
Por ejemplo, se ha comunicado recientemente el caso de una profesora musulmana a la que se le ha denegado el derecho de continuar su trabajo mientras lleve la cabeza cubierta por el velo o foulard.
For instance, a case had recently been reported of a Muslim teacher being refused the right to continue her work while wearing the head-covering, or foulard.
Se recordaba que en el Acuerdo de 1987 entre el Estado italiano y las comunidades judías se establecía también la posibilidad de que los judíos juraran en el tribunal con la cabeza cubierta.
It was recalled that in the 1987 Agreement between the Italian State and the Jewish communities, the possibility for Jews to swear in court with their head covered was also provided.
Viñeta 7: Un hombre con gotas de sudor en la frente, sentado bajo una lámpara encendida y mirando por encima del hombro izquierdo mientras dibuja la cara de un hombre con la cabeza cubierta y barba.
Drawing 7: A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard.
Sí, son todas de un tío con la cabeza cubierta con vendajes.
Yeah, they're all of a guy with his head covered in bandages. Great.
Encontramos su cabeza cubierta de sangre Sobre una hoja.
We found his head covered in blood on a perpend.
Según el Ejército, al hombre se le dijo que se subiera a una caja... con la cabeza cubierta, las manos atadas con cables.
According to the Army, the man was told to stand on a box... his head covered with wires attached to his hands.
Tuve que ponerme en cuatro patas como un caballo, y con mi cabeza cubierta con esta capucha.
I had to get on all fours like a horse, and my head covered up with this hood on.
Tiene frente a Ud. la estatua viva del arrepentimiento mi cabeza cubierta de sangre, mis pies descalzos me acuso, soy el descosedor de pijamas el fantasma que habita los pasillos
Observe my head covered in ashes, my bare feet and all that. I confess, I'm the hypocrite, the trickster, the spreader of itching powder, the maker of apple pie beds.
Cada hombre que ruega o profetiza, teniendo su cabeza cubierta,...
Every man praying or prophesying, having his head covered...
Ella estaba tirada en el piso de la sala, su cabeza cubierta de sangre.
She was lying on the sitting room floor, her head covered in blood.
Y siendo un hombre, con la cabeza cubierta con tu tallid, podrás hablar con doctores y maestros que han estudiado la Ley Santa.
From today thou also art a man and with thy head covered by thy garment, thou mayest speak with doctors and teachers ..who studied holy law.
Tenía la cabeza cubierta al entrar y al salir.
They had my head covered going in and out.
Por ejemplo, siempre llevamos las cabezas cubiertas... y siempre llevamos un pequeño taled.
For instance, we always keep our heads covered and always wear a little prayer shawl.
—Sí, y eso encaja con que lleve la cabeza… cubierta con papel de estaño.
“Yeah, and it sits on his head…covered in tinfoil.”
Aquellas cabezas cubiertas con pañoletas y recubiertas con sombreros de toda estirpe.
Their heads covered in an array of scarves and hats.
En Dubái, todo el mundo llevaba la cabeza cubierta y gafas de sol.
in Dubai everyone wore head coverings and sunglasses.
Era una mujer vestida de blanco que llevaba la cabeza cubierta con un manto.
It was a woman dressed in white, her head covered by a shawl.
Sif se levantó de su puesto y se acercó a su marido, con la cabeza cubierta.
Sif rose and came to the front, her head covered.
Siempre llevaba guantes, y siempre tenía la cabeza cubierta.
He always wore gloves, always kept his head covered.
A su lado iba una mujer con la cabeza cubierta con la capucha de su capa.
At his side was a woman, her head covered with the hood of a cloak.
Los dos llevaban el uniforme verde estándar con la cabeza cubierta.
Both guards wore the standard green uniforms with head coverings.
Iban descalzas y con la cabeza cubierta por un trapo también azul.
They went about barefoot, and kept their heads covered with kerchiefs that were also blue.
No era la primera vez que vivía y trabajaba con un burka o con la cabeza cubierta.
She had lived and worked in burqas and with her head covered before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test