Käännös "bombardeo suicida" englanti
Käännösesimerkit
Sírvanse explicar de qué modo el traslado forzoso de parientes de sospechosos palestinos de bombardeos suicidas se ajusta a lo que dispone el artículo 12 del Pacto.
Please explain how the forcible transfer of relatives of suspected Palestinian suicide bombers is compatible with article 12 of the Covenant.
El Gabinete decidió establecer un Cuerpo Especial para la lucha contra los bombardeos suicidas por "terroristas".
The Cabinet decided to set up a Special Staff to fight "terrorism" by suicide bombers.
Fue un bombardeo suicida... un ataque terrorista justo aquí en Washington.
It was a suicide bomber-- a terrorist attack right here in D.C.
Aparenta ser un bombardeo suicida.
Appears to be a suicide bomber.
Esta vibraba con los impactos de los minúsculos bombardeos suicidas.
The house rattled with the thuds of tiny suicide bombers.
Lo había mantenido estable mientras combatía contra los bombardeos suicidas de los aeródromos de Sakishima Gunto, cuando los aviones kamikazes rebotaban literalmente contra la cubierta de vuelo, cubriéndola con oleadas de agua y combustible de aviación, y lo había deslizado a través del Atlántico, escuchando en silencio el inquietante eco que indicaba la presencia de submarinos enemigos.
He had held her steady as she fought off the suicide bombers of the Sakishima Gunto airfields, when the kamikaze aircraft had literally bounced off the flight deck, covering her with tidal waves of water and aviation fuel, and he had swept her through the Atlantic, listening in silence for the ominous echo that told of enemy submarines.
Los manifestantes también quemaron banderas de Israel y de Estados Unidos y prendieron fuego a un modelo en escala reducida de un autobús israelí, en un simulacro de ataque de bombardeo suicida. (Ha’aretz, 6 de enero)
The demonstrators also burned the Israeli and American flags and set fire to a scale model of an Israeli bus in a mock suicide bombing attack. (Ha’aretz, 6 January)
Antes del bombardeo suicida del 30 de julio en Jerusalén, había unos 280 detenidos administrativos palestinos en los servicios penitenciarios israelíes.
Prior to the 30 July suicide bombing in Jerusalem, there were some 280 Palestinian administrative detainees in Israeli detention facilities.
El 4 de marzo, el Gabinete celebró una reunión de emergencia inmediatamente después de un bombardeo suicida a Tel Aviv en el que 12 ó 13 civiles resultaron muertos y otros 109, heridos.
46. On 4 March, the Cabinet held an emergency meeting in the immediate aftermath of a suicide bombing attack in Tel Aviv in which 12 or 13 civilians were killed and 109 wounded.
También se organizaron manifestaciones en pro del Gobierno en varias localidades, especialmente en respuesta a incidentes destacados, como los bombardeos suicidas que tuvieron lugar en Damasco el 10 de mayo y las elecciones de 7 de mayo.
Pro-Government demonstrations also took place in a range of locations, including in response to major incidents such as the suicide bombings in Damascus on 10 May and the elections of 7 May.
Más de cien niños israelíes han sido asesinados por terroristas palestinos en los últimos cuatro años, muchos de ellos como resultado de bombardeos suicidas, y se ha asesinado deliberadamente a niños.
More than 100 Israeli children had been killed by Palestinian terrorists over the past four years, many as a result of suicide bombing, and children had been deliberately murdered.
Peres explicó que los servicios de inteligencia israelíes seguían recibiendo información sobre planes de bombardeos suicidas. (The Jerusalem Times, 19 de abril)
Peres explained that the Israeli intelligence services continued to receive information concerning plans for suicide bombings. (The Jerusalem Times, 19 April)
El 14 de marzo se informó de que las autoridades de seguridad habían capturado a dos jóvenes palestinos que se proponían realizar bombardeos suicidas, y los estaban interrogando.
63. On 14 March, it was reported that the security authorities had captured and were in the process of interrogating two Palestinian youths who had planned to carry out suicide bombings.
47. Su advertencia se ha adelantado a la serie de bombardeos suicidas perpetrados en Israel por el llamado Movimiento de Resistencia Islámica o Hamas, que se ha cobrado las vidas de 58 víctimas y herido a muchas más.
47. His warning had anticipated the series of suicide bombings in Israel by the so-called Islamic Resistance Movement or Hamas, which had taken the lives of 58 victims and injured many more.
Sorprendentemente, la Autoridad Palestina ha olvidado mencionar que se inculca sistemáticamente a los niños palestinos el odio a los israelíes, con consentimiento de las autoridades, y se les recluta para realizar bombardeos suicidas.
Astoundingly, the Palestinian Authority had neglected to mention that Palestinian children were systematically taught to hate Israelis, by or with the consent of the authorities, and were recruited to carry out suicide bombings.
El 15 de mayo se comunicó que el dirigente espiritual de Hamas, el jeque Ahmad Yassin, había condenado los Acuerdos de Oslo y declarado que continuarían los bombardeos suicidas contra Israel.
51. On 15 May, it was reported that the spiritual leader of Hamas, Sheikh Ahmad Yassin, had condemned the Oslo Accords and stated that suicide bombings against Israel would continue.
Es un bombardeo suicida de Cirque du Soleil.
That is Cirque du Soleil suicide bombing.
Laterriblecombinaciónde política y fe extrema... ha causado aquí la muerte de casi 4 mil personas, en tiroteos, bombardeos suicidas y represalias en los últimos cinco años.
The dreadful combination of politics and extreme faith has caused the death of almost 4000 people here, in shootings, suicide bombings and reprisals in the last five years.
La amenaza que los Americanos tienen es el miedo a los bombardeos suicidas.
The threat that the Americans are very afraid of at present is nothing else but the suicide bombing.
He presenciado las consecuencias inmediatas de cinco bombardeos suicidas en el lugar, con los cuerpos.
I have attended the immediate aftermath... of five suicide bombings... on the ground, with the bodies.
Coordinando varios bombardeos suicidas el último verano.
He's suspected of coordinating suicide bombings last summer.
Inteligencia los ha vinculado con el último bombardeo suicida en Kenia.
Intelligence has them connected to the most recent suicide bombing in Kenya.
—Entonces los japoneses empiezan el bombardeo suicida en octubre.
Then the Japanese start suicide-bombing us in October.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test