Käännösesimerkit
verbi
Localidades bombardeadas por la aviación
Localities bombed by aircraft
Se han bombardeado también otros transformadores eléctricos.
Other power transformers have also been bombed.
El objetivo fue bombardeado.
The objective was bombed.
Mundri, bombardeada dos veces en 1992, fue bombardeada reiteradamente en febrero de 1993.
Mundri, which was bombed twice in 1992, was repeatedly bombed in February 1993.
Bomba sin explotar cerca de las aldeas bombardeadas el 31 de julio de 2006
11. Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006
El 30 de julio, el poblado de Gosh Marakh fue bombardeado.
On 30 July, Gosh Marakh village was bombed.
El hospital de Chukudum fue bombardeado el 7 de diciembre, pero ninguna de las cuatro bombas causó daños.
Chukudum hospital was bombed on 7 December, but the four bombs did not inflict damage.
:: El puente de Maallaqa a Al-Harmal (ya había sido bombardeado);
:: The Al-Maallaqa -- Al-Hermel bridge (previously bombed);
:: El puente de Al-Harmal a Al-Qaa (ya había sido bombardeado);
:: The Al-Hermel -- Al-Qaa bridge (previously bombed);
Pueblos y aldeas han sido bombardeados.
Towns and villages have been bombed.
- ¡Bombardead la mezquita!
- Bomb the mosque!
Han bombardeado mucho.
They bombed hard.
Nagasaki fue bombardeada.
Nagasaki was bombed.
- Han bombardeado Turín.
- They bombed Turin.
Kiev estaba siendo bombardeado, Smolensk bombardeada.
Kiev was being bombed, Bombed Smolensk.
También eran bombardeadas.
They are also bombed.
Lo habrían bombardeado.
It would have been bombed.
Estas calles serán bombardeadas.
These streets will be bombed.
—Han bombardeado al Sordo.
            “Bombed Sordo.”
—El campo no será bombardeado.
“The camp won’t be bombed.”
Han bombardeado un pueblecito.
A small town was bombed.
Habíamos ido a Darwin a recoger nuestras pagas cuando fue bombardeada. —¡Han bombardeado Darwin!
We were in Darwin to pick up our pays when it was bombed.” “Bombed!”
verbi
Se han bombardeado hospitales y destruido escuelas.
Hospitals have been bombarded and schools destroyed.
Los alrededores de Shaqra fueron bombardeados por al artillería israelí.
The environs of Shaqra came under Israeli artillery bombardment.
Hoy el mundo en desarrollo se ve bombardeado por muchas iniciativas de desarrollo.
Today, the developing world is bombarded by many development initiatives.
En 1986, la FPNUL fue bombardeada y sufrió grandes pérdidas; ha sido bombardeada nuevamente en 2006, y cuatro funcionarios han perdido la vida.
In 1986, UNIFIL had been bombarded and had suffered heavy losses; it had been bombarded again in 2006 with four officers losing their lives.
A las 11.40 horas, las afueras de Siddiqin y Ramadi también fueron bombardeadas.
At 1140 hours outlying areas of Siddiqin and Ramadi were similarly bombarded.
El 4 de enero de 2009, fue bombardeada la Escuela Americana.
335. On 4 January 2009, the American School was bombarded.
Localidades atacadas con artillería y bombardeadas desde el mar
Towns targeted by artillery and naval bombardment The South:
Hospitales y escuelas han sido bombardeados.
Hospitals and schools have been bombarded.
Las zonas asediadas han sido atacadas con fuego de artillería y bombardeadas de manera implacable.
Besieged areas have been relentlessly shelled and bombarded.
La iglesia fue bombardeada.
The church was bombarded.
Primero bombardeado nuestras posiciones.
First they'll bombarded our positions.
Fui bombardeado con cadáveres.
I was bombarded with dead bodies.
Todo Tali está siendo bombardeado
All of Tali is being bombarded.
¡Bombardeado por el sol!
Bombarded by the sun.
Estamos siendo bombardeados.
WE'RE GETTING BOMBARDED.
Fui bombardeado en el Consejo.
I got bombarded at the council.
Nunca han bombardeado nuestros campos.
Our camps have never been bombarded.
La capilla ha sido bombardeada también.
They also bombarded the vault.
- El pueblo está siendo bombardeado.
- The whole town is getting bombarded.
No es plutonio, y no estaba siendo bombardeado.
It's not plutonium, and it wasn't being bombarded."
Yo había sido bombardeado con fantasmas ahí.
I'd been bombarded with ghosts there.
No es que me viera bombardeado de invitaciones;
Not that I was exactly bombarded with invitations;
Bilbao ya no estaba ni asediado ni bombardeado.
Bilbao was no longer being either blockaded or bombarded.
—Dicen que el palacio de Invierno fue bombardeado.
‘I heard the Winter Palace was bombarded.’
Dev, bombardeado, perdió la paciencia.
Dev, bombarded, lost his patience.
La Luna fue bombardeada por el naufragio, y lo mismo la Tierra.
The moon was bombarded by the wreckage, and so was Earth.
Irún fue bombardeada por la artillería pesada alemana.
Irun was being bombarded by German heavy artillery.
Durante todo el verano fui bombardeado por cartas de Constancio.
I was bombarded all through the summer with letters from Constantius.
verbi
Desde entonces ha sido bombardeado en otras tres ocasiones.
It has since been shelled on three other occasions.
El recinto, que estaba atestado de gente, fue bombardeado por la tarde.
The compound, which was swarming with people, was shelled in the afternoon.
Las ciudades de Grigariopol y Dubossary fueron también bombardeadas.
The cities of Grigoriopol and Dubossary were also shelled.
Como se ha dicho antes, Sarajevo fue también bombardeada.
Sarajevo was also shelled as has been referred to above.
El régimen sirio ya había bombardeado antes esta zona.
The Syrian regime had shelled this area previously.
También se ha bombardeado Gorazde, Bihac y Zepa.
Gorazde, Bihac and Zepa have also been shelled.
La escuela y la zona circundante son bombardeadas regularmente.
The school and the surrounding area are regularly shelled.
Media hora después la casa fue bombardeada.
Thirty minutes later the house was shelled.
El aeropuerto de Dubrovnik en Cilipi fue bombardeado anoche y sus alrededores fueron bombardeados esta mañana.
The Dubrovnik airport at Cilipi was shelled last night and its surroundings were shelled this morning.
Nos han disparado y bombardeado.
We've been shot at and shelled.
EI puesto de socorro de la compañía I fue bombardeado.
"'I' Company aid station sustained heavy shelling.
Capitán... estábamos hablando sobre ser bombardeados.
Er, Captain... we were talking about being shelled.
Flandes ya ha sido bombardeado durante 4 días
Flanders has already been shelled for 4 days
Los muchachos eran bombardeados por los suyos.
blokes getting shelled by their own guns.
- Bombardeados, tiroteados, gaseados y de hambre. - ¿De hambre?
- Shelled, shot, gassed and starved. - Starved?
Orfanatos y hospitales están siendo bombardeados diariamente.
Orphanages and hospitals are being shelled daily.
—Aquí, en una camilla. Nos han bombardeado.
Here, on a stretcher. They shelled us.
—Mi casa fue bombardeada y quemada.
My home was shelled and burned down.
El «Hecla» había dicho que le habían bombardeado.
The Hecla had said it had been shelled.
La Biblioteca Nacional, de estilo neomudéjar, también fue bombardeada;
The pseudo-Moorish National Library was shelled;
–Nunca me habían bombardeado antes -dijo Carlson-.
“I never been shelled before,” said Carlson.
Incluso había bombardeado el fuerte como saludo de despedida.
He had even shelled the fort as a parting compliment;
Sus provisiones habían sido bombardeadas por el camino y no había llegado nada hasta ellos.
Their supplies had been shelled on the way, and nothing had got through to them.
Un titular más pequeño decía: EL CORAZÓN DE MADRID BOMBARDEADO.
A smaller headline read HEART OF MADRID SHELLED.
La artillería ha bombardeado edificios de apartamentos israelíes, recién construidos.
New Israeli apartment buildings were shelled.
verbi
A las 19.00 horas, la localidad de Bra'shit y los términos de Tibnin, Shaqra y 'Ayta al-Ŷabal fueron bombardeados por la artillería israelí.
At 1900 hours Bra`shit and outlying areas of Tibnin, Shaqra and Ayta al-Jabal came under Israeli artillery fire and Israeli helicopters strafed the area with machine-guns.
Quiero dirigirme a la comunidad bombardeada por el acné.
I want to address the acne-strafed masses.
No he sido bombardeada en años.
I haven't been strafed in years.
su barco fue bombardeado por un avión
was strafed by an unknown plane
También vio una batería estallar, bombardeada hasta su desaparición.
He also saw a battery go up, strafed into oblivion.
Lo siento tanto. —¿Y fue bombardeado? —preguntó Ben. Faskus asintió.
I’m so sorry.” “And you were strafed?” Ben asked. Faskus nodded.
—De lo contrario serán ustedes bombardeados mientras el personal de tierra se encuentre todavía en el interior y alrededor del aparato —le había advertido el coronel.
"Otherwise you will be strafed while ground personnel are still in and around the aircraft," the briefing colonel had warned.
Los aturdidos cadáveres que salen del bosque son bombardeados con cartuchos enteros de balas perforantes, convirtiéndolos en títeres danzantes al ritmo del temblor de un terremoto de disparos en la cabeza bajo una lluvia de sangre pulverizada.
Armor-piercing rounds strafe the walkers stumbling out of the forest, the zombies dancing upright for a moment like string puppets in an earthquake, blood mist issuing out the backs of their heads—red steam venting.
verbi
Su casa fue bombardeada, No sé dónde se mudó.
He was blitzed out last week. Don't know where he's moved to.
Todos nuestros... papeles personales y cosas fueron guardadas ...con los muebles de la casa de Londres al comienzo de la guerra y después el almacén de depósito fue bombardeado.
All our...personal papers and things were stored... ..with the furniture from the London house at the beginning of the war... ..and then the storage depository was blitzed.
Fuera hasta el amanecer, siendo bombardeada.
Out till morning, getting blitzed.
Solo vi Bombardeado tres veces.
I only saw Blitzed three times.
Han bombardeado nuestro mundo durante miles de millones de años.
They've blitzed our world for billions of years.
¿Estamos siendo bombardeadas?
I SAY, ARE WE BEING BLITZED?
No, pero nuestro Sr. Herschell Gibbon fue bombardeado hasta los escalones de entrada y la alcantarilla, ¡donde pertenece!
NO, BUT OUR MR. HERSCHELL GIBBON WAS JUST BLITZED RIGHT DOWN THE FRONT STEPS AND INTO THE GUTTER, WHERE HE BELONGS!
Señora, esto es una pieza de propiedad no reclamada rescatada de edificios bombardeados para su venta pública.
Madam, this here is a piece of unclaimed property salvaged from blitz buildings to be publicly sold.
Era la última casa de la izquierda, en ángulo recto con las dos bombardeadas.
It was the last house down on the left, at right angles with the two blitzed houses.
Se vio bombardeado por un sinfín de emociones y sentimientos extraños que los lobos no poseían.
He'd been blitzed with unfamiliar feelings and emotions that wolves didn't have.
En setiembre de 1940, Londres fue bombardeada y durante ocho meses vivió bajo un ataque constante.
In September 1940, London was blitzed, and for eight months afterwards was under constant attack.
Y, a excepción de unos pocos, como el obispo de Chichester, los bombardeados británicos le dieron todo su respaldo a Harris.
And save for a few souls like the bishop of Chichester, blitzed Britons supported Harris all the way.
Sin embargo, voy a regresar sobre mi propia reacción cuando llegué a la bombardeada pizzería Sbarro.
But I go back to my own reaction when I reached the blitzed Sbarro pizza house. Unforgivable.
Al frente, dos casas bombardeadas parecían como todas mientras no se observaba el estado de los vidrios;
Straight ahead were two blitzed houses, looking like ordinary houses until you noticed the state of the windows.
Entonces se produjo una explosión sorda, extrañamente amortiguada, un tintineo de cristales, y un olor como de destilería bombardeada, y el tribunal emergió de su escondite.
Then there was a dull, peculiarly muffled explosion, a great tinkling of glass— and a smell like a blitzed brewery. Slowly, the Court emerged from shelter.
verbi
Durante décadas se nos había bombardeado con novelas, películas, dibujos animados y series de televisión de ciencia ficción sobre extraterrestres de todo tipo.
For decades, we had all been inundated with a steady barrage of science fiction novels, movies, cartoons, and television shows about aliens of one kind or another.
Lady Avelyere había bombardeado a Ruqiah con conjuros para confundirla, para bloquear su memoria, para hacerle ver que las cosas estaban en un lugar distinto de donde estaban realmente.
Lady Avelyere had hit Ruqiah with a barrage of spells to confuse her, to block her memory, to suggest things were other than what they were.
Dos años para olvidar el Ulster y luego cinco minutos, al apearse del tren en Pennsylvania Station, bombardeado por la vitalidad de la nueva ciudad, para olvidarse de la periferia de Toronto y los nombres de sus compañeros de la pensión Powell, borrosos recuerdos que ahora trataba de recuperar en su búsqueda de material.
Two years to forget Ulster, then five minutes, off the train at Pennsylvania Station, there barraged with the vibrancy of his new city, to forget the Toronto suburbs and the names of his fellows at Mrs. Powell’s, dim threads of memory he scrabbled now to regather, questing in the name of material.
verbi
- Ha bombardeado las poblaciones palestinas y expoliado los recursos naturales, tales como el agua y la tierra.
-- It has raided Palestinian populations and plundered their natural resources.
El sábado, undécimo día de la abierta agresión de Israel contra el Líbano, la zona de Tiro fue bombardeada en la noche y en la mañana, con lo que se completó la destrucción del puente del río Litani y se interrumpió el cruce entre ambas orillas.
On Saturday, the eleventh day of the open Israeli aggression against Lebanon, night and morning raids in the Tyre areas completed the destruction of the Litani crossings, thereby separating its banks.
Sólo me dejaron hacer este trabajo porque Berlín no había sido bombardeado desde hacía meses y parecía seguro.
They only let me do that job because Berlin hadn't had an air raid for months and it seemed so safe.
verbi
Era la época en la que se consideraba endiabladamente cómico ver a un príncipe heredero bombardeado con huevos podridos.
It was the period when it was considered riotously funny to see the Crown Prince plastered with rotten eggs.
El plástico mantenía el calor corporal, el suyo y el de Nokhada. Las turbulencias y las nubes que cubrían las montañas formaban un escudo contra los aeroplanos, y aunque sentía un frío horrible allí donde las consistentes ráfagas hacían que el plástico se le pegara contra su cuerpo o se colaban por los bordes de una camisa y una chaqueta que empezaban a calarse por el chorrito que le caía del cuello, cualquier molestia que la tormenta pudiera causarles era mejor que ser bombardeados desde el aire.
The plastic kept body heat in, his and Nokhada’s, the turbulence and the cloud cover up above the hills was a shield from aircraft, and if he froze where the stiff gusts plastered the plastic against his body or whipped up the edges of it on a shirt and coat beginning to be soaked from the trickle down his neck, any discomfort the storm brought on them was better than being hammered from the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test