Käännös "abstenerse" englanti
Abstenerse
verbi
Käännösesimerkit
verbi
El imputado podrá abstenerse de declarar.
The accused may refrain from making a statement.
:: Abstenerse de realizar operaciones de reclutamiento;
:: Refrain from any recruitment operations
:: Abstenerse de suministrar o adquirir armas y municiones;
:: Refrain from supplying or acquiring arms and ammunitions
Abstenerse de toda detención en régimen de incomunicación.
Refrain from detaining anyone incommunicado.
c) Abstenerse de ejercer el proteccionismo comercial;
(c) Refrain from trade protectionism;
Los palestinos se han comprometido a abstenerse de la incitación.
The Palestinians have made a commitment to refrain from incitement.
Deben abstenerse de presentar juicios de valor.
They must refrain from presenting value judgements.
Abstenerse de crear trabas burocráticas;
:: Refrain from all harassment;
¿Podrá la audiencia por favor abstenerse de comentar?
Will the audience please refrain from commenting?
~... abstenerse del amor
~.. love's refrain
Jesús, ¿verdad por favor abstenerse ...
Jesus, can you please refrain...
Estoy asesorando usted debería abstenerse de hacer comentarios.
I'm advising you should refrain from comment.
Una última abstenerse
One last refrain
El resplandor y abstenerse de cantar.
♪ Firelight and sing refrain
Deberá abstenerse del consumo excesivo de alcohol.
You shall refrain from excessive use of alcohol.
Abstenerse de contacto directo.
Refrain from direct contact.
Por favor, abstenerse de ingresar al ascensor.
Please refrain from running into the elevator.
Bueno, puede abstenerse de compartirlo.
Well, he can refrain from sharing. No more needles.
Había que abstenerse de comer dulces.
You had to refrain from eating candy.
No interpretar es imposible, como es imposible abstenerse de pensar.
Not to interpret is impossible, as refraining from thinking is impossible.
Mucho más fácil es para los hombres actuar que abstenerse.
It is much easier for men to act than to refrain from acting.
No pudo abstenerse de añadir un último juicio.
He could not refrain from adding a last judgment.
La mejor táctica parecía abstenerse de toda gestión.
The best policy seemed to be to refrain from any application.
–Nadie puede abstenerse de hacer cosas –dijo Boyang–.
“Nobody can refrain from doing things,”
abstenerse de quedarse solo en una sala con una estudiante de sexo femenino.
refrain from being alone in a room with a female student.
Rudolph no pudo abstenerse de hacer un guiño a Johnny Heath.
Rudolph couldn’t refrain from winking at Johnny Heath.
Pero le costó un gran esfuerzo abstenerse de entablar una discusión acalorada.
But it was all he could do to refrain from a shouting argument.
verbi
Deberían votar en contra o abstenerse.
They should either vote against it or abstain.
f) Declarar la participación o abstenerse de ella.
(f) Declare on abstaining from participation.
También deberán abstenerse de beber alcohol.
The convict shall also totally abstain from alcohol.
Por todo ello, Rumania no ha tenido más alternativa que abstenerse.
Romania had therefore had no alternative but to abstain.
Albania decidió abstenerse en la votación.
Albania decided to abstain in the voting on the draft resolution.
Por lo tanto, su delegación se ha visto obligada a abstenerse.
Her delegation had therefore been obliged to abstain.
Por esta razón ha decidido abstenerse.
That was why his delegation had decided to abstain.
Por consiguiente, su delegación decidió abstenerse.
His delegation had therefore decided to abstain.
No existe la opción de abstenerse.
Abstaining is not an option.
Por consiguiente, la delegación de Ucrania decidió abstenerse.
Therefore, the delegation of Ukraine decided to abstain.
Nadie puede abstenerse.
No one may abstain.
- No puede abstenerse.
You can't abstain.
- Pero pueden abstenerse.
- But they might abstain.
Abstenerse día a día...
Abstain on a day by day basis.
Ah, el Profesor Jeon ha decidido abstenerse.
Ah, Professor Jeon has decided to abstain.
los rabinos tienen prohíbido abstenerse del sexo.
Rabbis are forbidden to abstain from sex.
- Chicos, Misuri va a abstenerse.
- Guys, Missouri's gonna abstain.
Espero que pueda abstenerse de semejante comportamiento arrogante.
May you abstain from such disdainful behavior.
"Siempre debe abstenerse,"
"It must always abstain from,"
Abstenerse de fornicar.
Abstain from fornication.
¿De qué servía abstenerse?
What was the point of abstaining?
Los homosexuales debían abstenerse.
Homosexuals should abstain.
—Honduras desea abstenerse.
“Honduras wishes to abstain.”
—El Gobierno de la Argentina desea abstenerse.
“The government of Argentina wishes to abstain.”
Pero no es sano para un hombre abstenerse por demasiado tiempo.
But it is not healthy for a man to abstain for too long.
Abstenerse de tomar alimento. Un período de ayuno
to abstain from food a period of fasting
Veovis todavía creía que iba a abstenerse.
Veovis still thought he was going to abstain.
abstenerse de practicar deportes de contacto, incluido el fútbol;
abstain from contact sports, including soccer;
Nadie podía abstenerse cuando había votación; ésa era la regla.
No one could abstain when there was a vote. That was the rule.
verbi
La obligación judicial consiste en que el individuo debe guiarse en sus actos por las normas del derecho y abstenerse de realizar actos prohibidos por las leyes.
Legal obligation means that an individual must, in his or her behaviour, be guided by legal norms and forbear from action prohibited by the law.
2. El Estado, teniendo en cuenta sus obligaciones como Estado de lanzamiento y como Estado responsable de las actividades nacionales en el espacio ultraterrestre en virtud de los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, debería determinar la jurisdicción nacional sobre las actividades espaciales realizadas desde el territorio bajo su jurisdicción o control; asimismo, debería autorizar y asegurar la supervisión de las actividades espaciales realizadas en otros países por sus nacionales o las personas jurídicas establecidas, inscritas o domiciliadas en el territorio bajo su jurisdicción o control, a reserva, no obstante, de que si otro Estado ejerce su jurisdicción respecto de esas actividades, el Estado debería estudiar la conveniencia de abstenerse de imponer requisitos que supongan una duplicación de actividades y evitar cargas innecesarias;
2. The State, taking into account its obligations as a launching State and as a State responsible for national activities in outer space under the United Nations treaties on outer space, should ascertain national jurisdiction over space activities carried out from territory under its jurisdiction and/or control; likewise, it should issue authorizations for and ensure supervision over space activities carried out elsewhere by its citizens and/or legal persons established, registered or seated in territory under its jurisdiction and/or control, provided, however, that if another State is exercising jurisdiction with respect to such activities, the State should consider forbearing from duplicative requirements and avoid unnecessary burdens;
En tercer lugar, en los casos en que los riesgos para los intereses de las generaciones futuras estén razonablemente claros y sean importantes, las generaciones presentes deberían actuar con prudencia y abstenerse de algunos beneficios.
Third, where risks to the interests of future generations are reasonably clear and consequential, present generations should exercise forbearance, foregoing some benefits.
En ocasiones, la falta de una alternativa aceptable para una salida ordenada no deja al FMI otra opción que la de abstenerse.
Sometimes the lack of an acceptable alternative in terms of an orderly exit gives IMF little choice but to forbear.
2. El Estado, teniendo en cuenta la función de un Estado como Estado de lanzamiento y como Estado responsable en virtud de los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, debería determinar la jurisdicción nacional sobre las actividades espaciales realizadas desde el territorio nacional de un Estado y las actividades realizadas en otro territorio en que intervengan nacionales de ese Estado, que pueden ser tanto personas físicas como personas jurídicas, a reserva, no obstante, de que si otro Estado ejerce su jurisdicción respecto de esas actividades, el Estado debería estudiar la conveniencia de abstenerse de imponer requisitos que supongan una duplicación de actividades y evitar cargas innecesarias para los operadores de objetos espaciales;
2. The State, taking into account the role of a State as a launching State and as a responsible State under the United Nations treaties on outer space, should determine national jurisdiction over space activities carried out from the national territory of a State and space activities carried out elsewhere in which nationals, both its natural and its juridical persons, are involved, provided, however, that if another State is exercising jurisdiction with respect to such activities, the State should consider forbearing from duplicative requirements and avoid unnecessary burdens for operators of space objects;
Os aconsejo, mis hijos, a manera de precaución a abstenerse de cruzar el club de Fobos.
I counsel you, my sons, by way of caution to forbear from crossing the Fobos club.
Saul creyó aconsejable abstenerse de hacer comentarios. Esperar.
Saul thought it wise to forbear comment. Wait. Absorb.
No sabía qué pensar, pero fue incapaz de abstenerse de dirigirle una elocuente mirada de la más profunda gratitud.
She knew not what to think, but could not forbear casting him a glance eloquent of the warmest gratitude.
ni su hermana ni el señor Smith pudieron abstenerse de participar de su hilaridad, aunque con más moderación.
nor could either his sister, or Mr Smith, though with more moderation, forbear joining in his mirth.
Aunque él la siguiera, se manifestaba dudoso, y no pudo abstenerse de parar nuevamente un rato para estudiar más detenidamente lo que juzgaba aviso de algo.
Though he followed her, he was still dubious, and he could not forbear an occasional halt in order more carefully to study the warning.
¡Oh, señorita Anville!, ser arrancado de su lado para ser confinado con ellas es…, ¿habría algún ser humano con excepción de usted, que es la crueldad en persona, que pudiera abstenerse de compadecerme?
Oh Miss Anville, to be torn away from you, in order to be shut up with them, – is there a human being, except your cruel self, could forbear to pity me?
Y, mientras comía en el saloncito de cierta casa de postas, Arabella no pudo abstenerse de lanzar una mirada envidiosa cuando algún cupé elegante entraba en el patio, con los caballos sudorosos y los mozos de cuadra apresurándose a llevarle un par de animales descansados al impaciente viajero.
and Arabella, eating her dinner in the coffee-room of some posting-house, could not quite forbear a look of envy when some smart chaise drove into the courtyard, with horses sweating, and ostlers running out with a fresh team for the impatient traveller.
El doctor Venkatesh era, en efecto, hábil y delicado y su voz sonaba incluso tranquilizadora a oídos de Sharpe mientras le arrancaba suavemente aquel horrible amasijo y lo separaba de la carne destrozada, pero aun así Sharpe no pudo abstenerse de gimotear mientras le despegaban las vendas.
Doctor Venkatesh was indeed skillful and gentle and his voice was ever-soothing in Sharpe’s ear as he delicately prized the horrid mess away from the torn flesh, but even so Sharpe could not forbear from whimpering as the bandages were lifted.
Seguramente las hubieran hecho pedazos si Iris, la colorida mensajera de los dioses, no se lo hubieran impedido surcando el cielo a toda velocidad: debían abstenerse de matar a la jauría de Zeus, les dijo, pero también les juró por las aguas del Éstige, juramento que no podía romperse nunca, que jamás volverían a molestar a Fineo.
They would assuredly have cut them to pieces if Iris, the rainbow messenger of the gods, gliding down from heaven, had not checked them. They must forbear to kill the hounds of Zeus, she said, but she swore by the waters of the Styx, the oath that none can break, that they would never again trouble Phineus.
verbi
y no puede abstenerse de hacerlo.
keep from it he cannot.
Terrill tuvo que taparse la boca con una mano para abstenerse de gritar.
TERRILL had to clap her hand over her mouth to keep from shrieking.
Resultaba divertido ver si era capaz de abstenerse de hacer caso a su corazón.
It was fun to see if he could keep from following his heart.
Charlotte tuvo que mantener sujeto su brazo derecho para abstenerse de alzarlo de acuerdo.
Charlotte had to hold her right arm down to keep from raising it in agreement.
La única manera de no tener demasiados titerotitos es abstenerse de todo contacto sexual. ¿Verdad, Nessus? –Sí.
“The only way to keep from having too many little puppeteers is no sex at all. Right, Nessus?” “Yes.”
Tuvo que negociar consigo mismo para abstenerse de llorar, y le dolió que nadie aplaudiera su reciente estoicismo.
He had to negotiate with himself in order to keep from weeping, and then was hurt that no one applauded his newfound stoicism.
debía abstenerse de brusquedades, de trepar irreflexivamente en dirección al brillante quicio de la puerta superior y a la esbelta imagen de su esposa, que se recortaba en el umbral.
he had to keep from leaping up and scrambling mindlessly toward the bright doorway above him, and the slender image of his wife.
A la idea de Petula importando un tanto así acerca de cualquier otro es de bienestar, calmado Damen, fue tan ridículo que aún las Wendys tuvieron que marcharse dando media vuelta y morder sus labios para abstenerse de reírse.
The idea of Petula caring that much about anyone else’s well-being, even Damen’s, was so ludicrous that even the Wendys had to turn away and bite their lips to keep from laughing.
Arn había tenido la esperanza de que el ejército del enemigo llegaría por grupos y no como una fuerza unitaria y se había imaginado que en tal caso habría algún emir con afán de grandeza que no lograría abstenerse de mostrar su bravura y decisión por tal de obtener una buena recompensa al llegar luego Saladino.
Arn had hoped that the enemy’s army would advance in groups and not in a body. He had hoped that some emir, in a lust for glory, then wouldn’t be able to keep from showing his bold valor so as to reap rich praise when Saladin himself arrived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test