Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Acquisition of Lithuanian Mazeikiu Nafta and Slovak Transpetrol by Yukos is an example.
Примером этому может служить приобретение компанией "Юкос" литовской "Мазейку нафта" и словацкой "Транспетрол".
She is being held in order to prevent her from carrying out her duties as a senior lawyer for Yukos.
Ее лишили свободы, чтобы воспрепятствовать выполнению ей своих обязанностей как одного из ведущих юристов "Юкоса".
It is now clear that Yukos executives, managers and other staff alike were drawn into a range of criminal activities ...
Как теперь выясняется, в круг преступной деятельности были втянуты и руководители и менеджеры, и другие работники НК "Юкос"...
For example, in Yukos and United Heavy Machinery independent expatriate directors head audit committees.
Так, например, в компаниях "Юкос" и "Объединенные машиностроительные заводы" аудиторские комитеты возглавляют независимые директора, не являющиеся гражданами России.
YUKOS, Vimpelcom, Golden Telecom and Rostelecom reported on approximately 50 per cent of the desired disclosures.
Компании "ЮКОС", "Вымпелком", "Голден телеком" и "Ростелеком" представляют данные, составляющие примерно 50% рекомендуемой к раскрытию информации.
She was also charged with offences that occurred in 1997 in connection with Yukos' purchase of shares of the VostochnoNeftyanaya Company.
Ей также были предъявлены обвинения в связи с правонарушениями, совершенными в 1997 году при покупке "Юкосом" акций ОАО "Восточная нефтяная компания".
E.g. acquisitions by Yukos of Mazeikiu Nafta in Lithuania and Transpetrol in Slovakia; Severstal's acquisition of Rouge Industries in the United States.
Например, приобретение компанией "Юкос" компаний "Мазейку нафта" в Литве и "Транспетрол" в Словакии; приобретение компанией "Северсталь" компании "Руж индастриз" в Соединенных Штатах.
There has also been a deterioration of the business climate in the context of the Yukos affair, which could, moreover, adversely affect private sector fixed investment.
Кроме того, в контексте дела "Юкос" ухудшился и деловой климат, что может иметь негативные последствия для вложений частного сектора в основной капитал.
As a consequence, lawyers have been limited in their ability to exercise their profession, for example in the case involving the Yukos company and Mikhail Khodorkovsky.
Вследствие этого возможности адвокатов заниматься своей профессиональной деятельностью оказывались ограниченными, примером чему служит дело, связанное с компанией ЮКОС и Михаилом Ходорковским.
In Yukos v. Russian Federation, the Permanent Court of Arbitration had held that provisional application was binding and enforceable from the standpoint of international law.
Международный Суд в Гааге указал по делу ЮКОС против Российской Федерации, что с позиций международного права временное применение является обязательным и может быть принудительно осуществлено в судебном порядке.
Yukos was broken up.
ЮКОС был разрушен.
Within hours, the police raided Yukos, seizing tax records going back a decade.
Через несколько часов, полиция провела обыск ЮКОСа, изъяв документы об уплате налогов за последние десять лет.
The night before the vote on the bill to raise oil tax, an executive from Yukos Oil called on the Minister in charge.
Ночью перед голосованием по принятию закона о повышении налога на нефть, ответственному за закон министру позвонили из администрации Юкос Нефть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test