Käännös "youngest child" venäjän
Käännösesimerkit
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit.
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу.
This will benefit women in particular who enter part-time employment when the youngest child goes to kindergarten.
Данное положение отвечает интересам, в частности, тех женщин, которые поступают на работу в течение неполного рабочего дня, когда их младший ребенок начинает посещать детский сад.
Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser.
Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом.
161. The British Government also announced in June 2010 that it expects lone parents to look for work when their youngest child goes to school.
161. Британское правительство также объявило в июне 2010 года, что одинокие родители должны заняться поиском работы, когда их самый младший ребенок пойдет в школу.
Beginning in 1999, new work-testing obligations applicable to recipients of the Widows and Domestic Purposes benefits would require single parents whose youngest child was 14 or over to seek full-time work, and those whose youngest child was 14 or over to seek full-time work.
Начиная с 1999 года новые обязательства с точки зрения установления необходимости работы, применимые в отношении получателей льгот по причинам вдовства и домашним обстоятельствам, будут требовать от родителей-одиночек, самый младший ребенок которых находится в возрасте 14 лет или старше, поиска работы в течение полного рабочего дня, и лиц, самый младший ребенок которых находится в возрасте 14 лет или старше, также поиска работы на полный рабочий день.
The right to a widower's or widow's pension lapses upon the beneficiary's remarriage or death; the right to the widower's pension lapses when the youngest child reaches the age of 18 years.
Право вдовы или вдовца на получение пенсии утрачивается после заключения нового брака или в случае кончины лица, получавшего ее; право вдовца на получение пенсии теряется, когда младший ребенок достигает возраста 18 лет.
Generally speaking, among the Lao-Tai ethno-linguistic group, children receive a share of their parents' inheritance while the youngest child inherits the parents' share of property if he has looked after the parents.
В целом в лаосско-тайской этнолингвистической группе дети получают долю имущества своих родителей, при этом самый младший ребенок наследует принадлежащую родителям долю имущества, если он заботится о них.
3.11 In the submission of 10 December 2004 it is said that Fatma Yildirim's youngest child (represented by her biological father) has brought a civil action under the Act on Official [State] Liability.
3.11 В представлении от 10 декабря 2004 года говорится, что младший ребенок Фатьмы Йилдирим (которого представляет его биологический отец) подал гражданский иск по Закону об официальной [государственной] ответственности.
From April 2002, PA meetings were extended to new and repeat claimants with a youngest child aged 3 to 5 years and regular claimants with children aged 9-12 years.
В апреле 2002 года практика встреч с консультантами была распространена на новых и повторных претендентов, самый младший ребенок которых находится в возрасте 35 лет, и регулярных претендентов, имеющих детей в возрасте 912 лет.
Today the family formation (birth of the first child) begins between 25 and 30, the sequent phase of parenthood lasts up to 30 years and the following time spent in post-parental partnership (after the youngest child's leaving the home) can last as long as that.
Сегодня формирование семьи (рождение первого ребенка) начинается в возрасте 25-30 лет, а последующая фаза родительства длится до 30 лет при аналогичной продолжительности наступающего затем периода партнерства без детей (после того, как дом покидает младший ребенок).
Claire feels that, being the youngest child perhaps she might have missed out on a time when the family was happier.
Клэр полагает, что так как она младший ребенок в семье она, возможно, упустила тот период, когда ваша семья была счастлива.
As usual, a lot has happened in the past year, but the most significant thing for us was that our youngest child flew the nest.
Естественно, за этот год многое произошло, но самым важным для нас было то, что наш младший ребенок вылетел из гнезда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test