Käännösesimerkit
Urgent requests may be transmitted by post, electronic means, telegraph or by any other means allowing for a written record.
Безотлагательные просьбы могут направляться с помощью почты, электронной почты, телеграфа или любых других средств, предоставляющих возможность передачи письменной записи.
The production of a written record of the interview.
составление письменного отчета о проведенной беседе.
Written records of such briefings should therefore be ensured.
В этой связи должны обеспечиваться письменные отчеты о таких брифингах.
Did they all prefer the Arria formula, knowing that there would be no written records?
Предпочли ли они формулу Аррия, зная, что тогда не будет письменных отчетов?
Written records should be ensured for formal sessions of the Council, public or private.
Официальные — как открытые, так и закрытые — заседания Совета должны обеспечиваться письменными отчетами.
The President of the Council will decide whether written records of such briefings should also be distributed.
Председатель Совета будет принимать решение о том, следует ли распространять письменные отчеты о таких брифингах.
I can't know the state they're in just based on the the written records.
Я не могу быть уверенным в их состоянии, основываясь только на письменных отчетах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test