Käännös "which conditions" venäjän
Käännösesimerkit
(a) Which conditions are conducive to the promotion of the rule of law?
а) Какие условия способствуют обеспечению законности?
Who provides/uploads data, where and under which conditions?
Кто представляет/загружает данные, где и на каких условиях?
Which conditions contribute to its success and which militate against it?
Какие условия содействуют, а какие противодействуют ее успешной реализации?
- In which circumstances and under which conditions can the unilateral commitment be modified or withdrawn?
- В каких обстоятельствах и при каких условиях одностороннее обязательство может быть изменено или отозвано?
(e) Under which conditions can the dosing device be integrated into the dispensing system?
е) При каких условиях дозирующее устройство может быть включено в систему распределения?
Specify whether domestic law establishes specific conditions in this sense and, if so, which conditions.
Установлены ли во внутреннем законодательстве конкретные условия в этой связи и, если да, какие условия.
(b) If yes, under which conditions (if any) may such TIR transports be undertaken?
b) если да, то при каких условиях (если таковые предусмотрены) подобные перевозки могут осуществляться?
For example, it was not clear under which conditions an individual could commit a war crime.
Например, неясно, при каких условиях физическое лицо может совершить военное преступление.
(ii) If yes, under which conditions (if any) may such TIR transports be undertaken?
ii) Если да, то при каких условиях (если таковые предусмотрены) подобные перевозки могут осуществляться?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test