Käännösesimerkit
We try to manage the epidemic as if it were a passing emergency.
Мы пытаемся управлять этой эпидемией, как преходящей чрезвычайной ситуацией.
We try to challenge the validity of the confessions — this all takes place in military court.
Мы пытаемся поставить под сомнение действенность признаний, которые делаются в военном суде.
When it is not possible to do this, we try to find a comparable substitution to link into the index.
Когда это невозможно, мы пытаемся найти сопоставимый заменитель для сочленения ряда индекса.
Every year, we try to improve the work of the First Committee, within the limits of consensus.
Каждый год мы пытаемся улучшить работу Первого комитета в рамках консенсуса.
In our strategy we try to analyse all kinds of Tunisian policies in order to meet their needs.
В нашей стратегии мы пытаемся анализировать все направления тунисской политики для того, чтобы учесть их потребности.
In a dialogue we follow the process, but in negotiations we try to drag the process where we intend.
В диалоге мы следуем за процессом, а на переговорах мы пытаемся направить процесс в нужное нам русло.
We try to change.
Мы пытаемся измениться.
We try to move forward.
Мы пытаемся разобраться.
We try to run everything.
Мы пытаемся управлять всем.
Who we trying to impress?
Кого мы пытаемся поразить?
We try to improve ourselves.
Мы пытаемся стать лучше.
We try to stop them.
Мы пытаемся их остановить.
At least, we try.
По крайней мере, мы пытаемся.
Who are we trying to fool?
Кого мы пытаемся обмануть?
What are we trying to prove?
Что мы пытаемся доказать?
We try to copy these patterns in our lives and our society, seeking the rhythms, the dances, the forms that comfort.
Мы пытаемся скопировать этот узор в нашей жизни и нашем обществе и потому любим ритм, песню, танец, различные радующие и утешающие нас формы.
Therefore, we try to follow developments in this area as closely as possible.
Поэтому мы стараемся как можно пристальнее следить за тем, что происходит в этой области.
We try to inform them of the usefulness of the statistics in many ways.
Мы стараемся различными путями информировать их о полезности статистических данных.
We try to do so in our own school curriculums.
Мы стараемся заниматься этим в рамках наших школьных программ.
Despite our limited capacities, we try to participate in international peace efforts.
Несмотря на наши ограниченный потенциал, мы стараемся участвовать в усилиях по поддержанию международного мира.
As such, we try to do what the masses want or adopt the resolutions they expect of us.
В таком случае мы стараемся исполнить желания народных масс или принять резолюции, которых они ждут от нас.
We try, Reverend.
Мы стараемся, преподобный.
We try, we hope
Мы стараемся, строим планы.
We try not to judge.
Мы стараемся не осуждать.
We try to stick together.
Мы стараемся держаться вместе.
We try to avoid prosecutions.
- Мы стараемся избегать обвинений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test