Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The process of restoring democracy in the Republic of Haiti is a commitment that we should undertake very calmly and responsibly, taking into consideration the serious effects of negative events that have taken place in that country as it seeks a better future.
Процесс восстановления демократии в Республике Гаити сейчас, когда она стремится к лучшему будущему, - это деятельность, которую следует осуществлять очень спокойно и ответственно, учитывая серьезные последствия негативных событий, имевших место в этой стране.
The latter dealt with the situation very calmly, as a result of which the Turkish Government issued an official statement thanking the Iraqi Government for its policy of self-control and the wise approach it had adopted in dealing with the situation, and condemning the stance of Jalal Talabani.
Последние повели себя в этой ситуации очень спокойно, в результате чего правительство Турции сделало официальное заявление, в котором благодарило правительство Ирака за его политику сдержанности и мудрый подход к урегулированию ситуации и осудило позицию Джалала Талабани.
Okay, now, very calmly... try to get him to feed again.
А теперь очень спокойно... попытайся снова накормить его.
Said very calmly that he neither needed nor wanted an attorney.
Очень спокойно сказал, что он не хочет адвоката и он ему не нужен.
And I'd very calmly like to talk about the monster that's hunting us.
И мне хочется очень спокойно... поговорить о монстре, который охотится на нас.
I'd very calmly approach the master, not a disciple, and challenge him to teach me something.
Я очень спокойно подходил к главному мастеру и вызывал его.
Okay, I want you to walk back in there and very calmly, very politely, tell the risk assessors to fuck off.
Окей, хочу чтобы ты вернулся и очень спокойно, очень вежливо, послал рисковиков куда подальше.
So I turned to the doctor and I very calmly said that he was not to worry about me, that his job was to save your life.
Я повернулась к доктору и очень спокойно сказала, что не нужно заботиться обо мне, что его работа - спасти твою жизнь
I thought I was dying and going out but I did take a quick look at Sindy and a quick look at Rick as I had my eyes open and they were both there watching, looking very calmly.
Я думал, что умирал и отходил, но я бросил беглый взгляд на Синди и Рика, поскольку глаза были открыты, они оба наблюдали, выглядя очень спокойно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test