Käännösesimerkit
In practice a foreign language was often used for communication with persons not proficient in Estonian also before the entry into effect of the amendment to the law.
На практике, еще до принятия поправки к закону, иностранный язык часто использовался для общения с людьми, не владеющими эстонским языком.
This can be used to communicate with translators, for example where certain text is used, when it appears, what it conveys and also simplifies conversations between translators and developers for clarification.
Это можно использовать в общении с переводчиками, например для сообщения того, где используется определенный текст, когда он появляется, какую информацию он передает; кроме того это упрощает общение между переводчиками и разработчиками при выяснении конкретных вопросов.
We will use the communication networks of many data user organizations and trade publications.
Мы будем использовать сети связи многих организаций-пользователей данными и профессиональные издания.
The Expert Group will likewise use electronic communication internally in the Group and throughout its network.
Группа экспертов будет также использовать электронную связь внутри Группы и в рамках своей сети.
Likewise, PAGASA will be using satellite communication for real-time transmission of data of automatic weather stations all over the country.
Аналогичным образом, PAGASA будет использовать спутниковую связь для трансляции в режиме реального времени данных автоматических метеостанций со всей страны.
In the second application, weather forecasting offices have recently begun using satellite communications for two-way transmissions of meteorological data.
Что касается второй сферы применения, то в последнее время синоптические службы стали использовать спутниковую связь для двусторонней передачи метеорологических данных.
4. There is currently no obligation for the Type Approval Authorities of the Contracting Parties to the 1958 Agreement to use electronic communication for circulation of approvals.
4. В настоящее время органы Договаривающихся сторон Соглашения 1958 года, предоставляющие официальные утверждения типа, не обязаны использовать электронную связь для распространения информации об официальных утверждениях.
j) Invite stakeholders to ensure that practices designed to facilitate electronic commerce also permit consumers to have a choice as to whether or not to use electronic communication.
Предложить заинтересованным сторонам обеспечить, чтобы меры, разработанные в целях содействия электронной торговле, давали потребителям также возможность выбора: использовать электронную связь или отказаться от нее.
Thailand had organized numerous training events and conferences on satellite communication, and had used satellite communication for various purposes, including distance learning in education projects.
Таиланд провел ряд учебных мероприятий и конференций по спутниковой связи и использовал спутниковую связь для различных целей, включая дистанционное обучение в образовательных проектах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test