Käännös "unrecognized state" venäjän
Käännösesimerkit
(c) Officials or former officials of unrecognized States or Governments
с) Должностные лица или бывшие должностные лица непризнанных государств или правительств
The self-proclaimed and unrecognized State of Somaliland in the north-west has already entered this phase.
Самопровозглашенное и непризнанное государство "Сомалиленд" на северо-западе уже вступило в эту фазу.
101. This was the third visit of the independent expert to the self-proclaimed and unrecognized state of Somaliland.
101. Это был третий визит независимого эксперта в самопровозглашенное и непризнанное государство Сомалиленд.
123. The question of the immunity of officials of unrecognized States and unrecognized Heads of State and Heads of Government may arise in various contexts.
123. Вопрос об иммунитете должностных лиц непризнанных государств, непризнанных глав государств и глав правительств может возникать в различных контекстах.
The unrecognized State of Somaliland also strongly criticized the Cairo process and indicated that it would not attend the Conference, as it does not consider itself part of Somalia.
Непризнанное государство Сомалиленд также подвергло "Каирский процесс" резкой критике и заявило о том, что не будет принимать участия в этой Конференции, поскольку не считает себя составной частью Сомали.
It would seem that the Rapporteur has confused acts of de facto (unrecognized) States which have effect in international law, with those of States under “occupation”.
По всей видимости, Докладчик перепутал акты, совершаемые (непризнанными) государствами де-факто, которые имеют силу по международному праву, с актами государств, находящихся под "оккупацией".
Another is the relatively calm north, which is composed of the unrecognized “State of Somaliland” in the north—west, which separated itself from the rest of Somalia in 1991, and the north—east region.
Вторым районом является относительно спокойный север страны, в состав которого в свою очередь входят непризнанное "Государство Сомалиленд" на северо-западе, отделившееся от остальной части Сомали в 1991 году, и северо-восточные территории.
The comment made above concerning the question of recognition in the context of the subject of immunity of officials of an unrecognized State is also applicable to the question of recognition in the context of the subject of immunity of unrecognized Heads of State and Heads of Government.
Изложенное выше относительно вопроса о признании в контексте рассмотрения сюжета об иммунитете должностных лиц непризнанного государства применимо и к вопросу о признании в контексте сюжета об иммунитете непризнанных глав государств и глав правительств.
However, there may be situations in which it is necessary to consider the question of immunity of a State that is not recognized by the State exercising jurisdiction or the question of immunity of an official of an unrecognized State or the question of the immunity of a person who is not recognized as the Head of State or Head of Government (in this case, the State itself is recognized but the Head of State or Head of Government is not).
Однако возможны ситуации, когда необходимо рассматривать либо вопрос об иммунитете государства, которое не признано осуществляющим юрисдикцию государством, либо вопрос об иммунитете должностного лица непризнанного государства, либо вопрос об иммунитете лица, которое не признается в качестве главы государства или главы правительства (при этом само государство, о главе которого или о главе правительства которого идет речь, признается).
Several questions are addressed in this section, including: the criteria for distinguishing between official and private acts; the treatment of ultra vires acts; the question of the relevance of the distinction between acta jure imperii and acta jure gestionis; whether such immunity also covers acts performed by a State official in the territory of a foreign State; and the individuals possibly enjoying immunity ratione materiae, including the situation of former officials, officials of unrecognized States or Governments, as well as officials of a State that has disappeared.
В этом разделе рассматривается несколько вопросов, в том числе критерии разграничения официальных и частных действий; отношение к действиям ultra vires; вопрос релевантности различия между acta jure imperii и acta jure gestionis; вопрос относительно того, распространяется ли этот иммунитет на действия, совершенные должностным лицом государства на территории иностранного государства; а также вопрос, касающийся лиц, возможно, пользующихся иммунитетом ratione materiae, включая положение бывших должностных лиц, должностных лиц непризнанных государств или правительств, а также должностных лиц государства, которое прекратило свое существование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test