Käännösesimerkit
It is the idea of the dignity of every human person intimately linked to the transcendent.
Это идея о достоинстве каждой человеческой личности, непосредственно связанной с трансцендентностью бытия.
:: A general instrument focusing on the transcendent norm of equality and non-discrimination with respect to human rights in the context of disability;
:: общий документ с упором на трансцендентную норму равенства и недискриминации применительно к правам человека в контексте инвалидности;
Prevention, and the education which fosters it, must take place with respect for human dignity and transcendent human destiny.
Профилактика и просвещение, которое ее подкрепляет, должны воплощаться в жизнь на основе уважения достоинства человека и трансцендентной человеческой судьбы.
Wholesome education should also take into account the transcendent character of man as well as integrating learning and character formation.
Кроме того, правильное образование должно учитывать трансцендентный характер человека, а также интеграцию обучения и формирования характера.
As regards the concept of good governance, while it was central to development, the concept transcended all international organizations.
Что касается концепции благого управления, то, хотя эта концепция имеет центральное значение для развития, она является трансцендентной для всех международных организаций.
Those rights are grounded and shaped by the transcendent nature of the person, which permits men and women to pursue their journey of faith and their search for God in this world.
Эти права определяются и формируются трансцендентной природой человека, позволяющей мужчинам и женщинам в этом мире идти дорогой веры и устремляться к Богу.
The elements to solve this crisis would have to come from a call for fundamental human values: solidarity, knowledge, fraternity, spirituality, transcendence and creativity.
Идеи по поводу того, как разрешить этот кризис, необходимо черпать из призыва к утверждению основополагающих человеческих ценностей: солидарности, знаний, братства, духовности, трансцендентности и креативности.
The Holy See called for an end to the scientific and cultural predominance of "occidental cultural schemes", which claim to accomplish good while avoiding any reference to transcendence.
Святой Престол призвал покончить с засильем в сферах науки и культуры <<западных культурных схем>>, которые претендуют на добродетель и при этом избегают всякого упоминания о трансцендентном.
The recognition of the existence of fundamental human rights necessarily presupposes a universal and transcendent truth about man that is not only prior to all human activity, but also determines it.
Признание существования основных прав человека обязательно подразумевает существование некой универсальной и трансцендентной истины о человеке, которая не только первична по отношению к любой деятельности человека, но и определяет ее.
For many (not all) people, religious convictions, spiritual values and norms that claim a transcendent origin constitute a most important part of their daily lives and possibly the backbone of their personal and communitarian identities.
Для многих (хотя и не для всех) людей религиозные убеждения, духовные ценности и нормы, которые утверждают трансцендентное происхождение, составляют наиболее важную часть их повседневной жизни и, возможно, основу их личной и коллективной идентичности.
She didn't believe in transcendence.
Она не верила в трансцендентное.
12-letter word for "transcendent."
Слово из 12 букв, "трансцендентный".
We have to do everything transcendently now.
Сейчас мы должны работать трансцендентно.
It'll fall off once you've reached transcendence.
Она спадёт, как только достигнешь трансцендентности.
Do you have a transcendent view of life?
У вас есть трансцендентная линия жизни?
They're determined to stop any attempt at what you call "transcendence."
Они полны решимости предотвратить реализацию того, что вы называете "трансцендентность."
Get your transcendent butt behind me and hope this works. We only got one chance.
Тогда спрячь свою трансцендентную задницу за мной и молись, чтобы это сработало.
I believe in transcendency... things beyond our reach... beyond our merit.
Слишком легко обвинять меня во всех преступлениях, заставив меня совершить их. Я верю только в трансцендентность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test