Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Talk about optimism!
Поговорить в оптимистическом ключе!
Let's Talk Frankly.
"Давайте поговорим откровенно".
I went up to talk to them.
Я подошел к ним поговорить.
We have done sufficient talking already.
Мы уже достаточно поговорили.
(a) Let's talk about HIV/AIDS;
a) <<Поговорим о СПИДе>>
Talk to your doctor or pharmacist".
Поговорите с Вашим врачом или Вашим фармацевтом".
I am going to talk about Australian young people.
Я поговорю об австралийской молодежи.
Now let me talk about a programme of work.
А теперь позвольте мне поговорить о программе работы.
we are not gathered here to talk about religion or theology ...
<<мы собрались здесь не для того, чтобы поговорить о религии или теологии...
He made no request to talk to his lawyer or friends.
Он не просил о том, чтобы поговорить со своим адвокатом или друзьями.
I'm here to talk to Joker.
Я здесь, чтобы поговорить с Джокером.
“And you talked to him?”
— И ты поговорил с ним?
We’ll—talk—to—you—later!”
Поговорим… с вами… потом!
We will talk of weapons another time.
А об оружии поговорим в другой раз.
“Do you mind if I talk to you?”
— Можно с тобой поговорить?
I need to talk to you!
Мне нужно с тобой поговорить!
I want to go and talk to him!” “Er—why?”
Я хочу с ним поговорить! — А… зачем?
one could talk sense to you, but--
С вами поговорить бы можно, но… лучше не говорить!
She wanted to talk about Cedric.
Она хотела поговорить о Седрике.
I need to talk to them now.
Я должен поговорить с ними сейчас.
“We’ve got to talk,” he said urgently.
– Нам надо поговорить, – сказал он настойчиво.
I need to talk to them now.
Я должен поговорить с ними сейчас.
When we talk about working methods, we are talking about the cycle.
Когда мы говорим о методах работы, мы говорим о цикле.
I've got to talk to you.
— ...говорить с тобой.
To talk to Prylar Rhit.
Говорить с Прайларом Ритом.
I love to talk to you.
Люблю говорить с тобой.
You like to talk to people.
Любишь говорить с людьми.
You ready to talk to them?
Готов говорить с ними?
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
Is it possible to talk as she does?
Разве так можно говорить, как она?
I need to talk about it!
Мне надо говорить об этом!
Just don’t even talk about it.
Даже не говорите при мне об этом.
“Ah, no, don't talk like that!
— Ах нет, не говорите так!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test